倪岳
宾之用去岁斋居诗韵见寄和答一首 尘事纷纷日夕兼,芝眉经岁失清瞻。 病怀已喜春回律,诗兴浑忘夜转签。 敌垒无才常自屈,骚坛有令为谁严。 画蛇刚被旁人笑,蹇拙何须足屡添。 注释:尘事纷杂,一天到晚都在忙碌。芝眉,这里指的是眉毛,指代诗人。病怀,指生病的胸怀。春天回来的时候,万物都开始复苏,心情也变得舒畅。敌垒,指战场上的壁垒,这里比喻困难或挑战。骚坛,指文学界或诗歌界。画蛇刚被旁人笑
新草 新长出的草地像铺开的绿色毯子,难以收拾。 译文与注释 译文:新生的草如同铺开的绿色地毯,难以收拢。 注释:新,刚刚;生,生长;长,生长;新生,刚刚生长;如茵,像铺开的绿色毯子;散不收,无法收拾。 赏析:此句写景细腻生动,用“新生”和“如茵”等形象的词语描绘了草地的生机勃勃,给人以视觉上的愉悦感受。 --- 绿杨阴里大堤头 杨柳树荫下的大堤上。 译文与注释 译文:在杨柳树的树荫下
【诗句释义】 丹青:指绘画。烟霞:云雾和山色。旅泊:旅途的住宿。乾坤:天地,这里指宇宙。鸠拙:比喻才能不出众,拙于应对。藤延:像藤蔓那样缠绕着。星渚:指银河中的恒星,传说中乘舟可至天河之侧。 【译文】 画师陈启先在寓斋为我题诗。 我游历四方,随处都可以画画写诗,描绘美丽的风景。 日月有天可以依附,而宇宙中无处不是我的家国。 我自认自己的才能并不出众,就像一只不会鸣叫的鹊,身不由己地被藤蔓所缠绕。
过济宁有怀旧游 回忆上高楼醉玉瓶,十年重此昼扬舲。 人间空说诗为圣,天上真传酒有星。 黄祖尚憎鹦鹉赋,玉环宜愧牡丹亭。 南迁不死非无幸,留得才名满汗青。 注释: 1. 忆上高楼醉玉瓶:回忆起在高处饮酒的情景,如同醉卧玉瓶之中。 2. 十年重此昼扬舲:经过十年的光阴,再次来到此地扬帆远行。 3. 人间空说诗为圣:世间常说诗歌可以成为圣人,但诗人却对此表示怀疑。 4. 天上真传酒有星
天津,今河北省。 阻雪,指因大雪而滞留天津。 飞云撇空若奔马:形容雪花纷飞的景象,仿佛一匹匹疾驰的骏马。 回风掀河成急湍:描写回风刮起,使得河水翻涌,形成急流。 天低已惊昼欲暝:天色昏暗,已经快到黄昏,意味着大雪持续的时间很长。 雪落陡觉春犹寒:大雪覆盖大地,让人感觉到春天仍然寒冷。 舟人蓑笠正怀柳:船夫戴着斗笠,身披蓑衣,正在怀念着柳树。 羁客鞭镫仍怜韩:羁旅之人骑着马,仍然怀念着远方的朋友韩
【注释】 ⑴结发:古时男女未成年而结婚为夫妇,把头发系在一起。相从:共同生活。二十年:二十年的婚姻生活。⑵怀君:怀念丈夫或妻子。遗行:遗留下的事迹。⑶孝:指对父母尽孝道。刲股心元切:割掉自己的肉以喂父母的心肠,表示自己对父母的孝心。⑷义重:指坚守节操、不屈于权势。⑸樛木:樛(jiū)木,《诗经·邶风·燕燕》篇:“燕燕居息,于食饮也。”毛传云:“安其所止曰燕燕,燕燕于飞,安其燕巢之
【注释】 九月朔:农历九月初一。卞(biàn)庙:指东晋孝武帝司马曜为其父安帝立的卞太后陵墓所在地的卞山,今河南省开封市南郊。谒(è)祭:参拜祭祀。豫作登高之约:预先约定登高的日期。归次:回到驻地。偶成:随意写成的诗。 【译文】 秋雨秋风凉意满城,卞山庙门箫鼓齐鸣达群情。不忘后辈千年祀事,也答应前人重九登高之盟。山色正高适宜对菊饮酒,蟹螯初美试着举杯品尝。因逢佳景怀想先烈遗志
风雪泊沧洲 注释: 鲸川:指鲸鱼的栖息地。云暗雨霏霏:云层昏暗,雨丝飘飞。又见寒风卷雪飞:又看到寒风卷起大雪。尊酒:指美酒佳肴。劳:劳烦。重:再三。留客住:留下客人居住。楼船:大船。直解:径直、直接。阻人归:阻止人们回家。使君:对州郡长官的称呼。情话:情意话。灯前久:在灯光下久久地谈情说爱。游子:外出远行的人。乡书:家书。雁后稀:鸿雁南飞之后书信稀少。 译文: 鲸鱼栖息的海边乌云密布,细雨纷飞
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧,评价作者的思想观点、创作意图、审美情趣的能力。解答此类试题,首先要求审清题干要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的词语加上注释,末尾附上赏析”,然后结合全诗进行赏析。 【答案】 译文: 荒村边稀疏的柳树映衬着斜阳,刚进入河西便感觉到了异乡的情味。水车的轰鸣声中,我的心激动不已
【解析】 此为送别诗。首联描写了诗人离别时的情景,颔联写自己因思乡念友而无法尽欢,尾联写自己与友人分别时的依依惜别之情。全诗情感真挚,语言流畅自然。 【答案】 译文:京城的风色渐柔和,祖道上纷纷扬扬地洒落着玉珂。只因我清斋素食忘记了痛饮,不禁离愁别绪高歌一曲。这乾坤之日君王恩泽深重,江海长年我客中多梦。去留之间有怀怜惜相互体贴相依相伴,临岐之际心绪又该如何表达? 注释:①都门:京城。②祖道