林大春
总戎楚蜀流风远,方驾曹刘思更玄。 出镇雄藩渠已后,登高能赋若为先。 天开图画湘潭月,地逼丹霄石廪烟。 知有仲宣楼独倚,可无叔子泪堪传。 诗句逐句释义及赏析 1. 总戎楚蜀流风远:这句话表达了赵良弼的将军身份和他对楚国四川地区深厚的影响与情感。"总戎"指的是军队的最高指挥官,而"楚蜀"则是指湖北、湖南一带,这里用来形容他的地域范围和军事影响力。 2. 方驾曹刘思更玄
岁除寇至和吴广文五首玉箫金鼓近春晖,旧日繁华事已非。 刚道土牛随地转,却看铁骑逐云飞。 沧溟那更堪垂钓,翠阜何缘共采薇。 犹忆当年壬癸会,严城白昼锁重围。 注释: 1. 玉箫金鼓近春晖,旧日繁华事已非:春天的阳光照耀下,玉箫和金鼓的声音响起,但往日的繁华已经不复存在。 2. 刚道:刚才说到。 3. 土牛:指农事活动中的一个象征性工具,用来指引耕田的方向。 4. 铁骑:指骑兵。 5. 沧溟:大海。
{ 《再用前韵和樊督学二首·其一》是明朝诗人林大春创作的一组七言律诗。其中第二句“去国虞卿书自著”中的虞卿指的是战国时期赵国的谋士,以其智谋和辩才著称于世。林大春通过这句诗,表达了对历史上虞卿事迹与精神的赞赏,同时也抒发了自己在某种情境下,如被迫离开自己的国家或失去重要人物的陪伴时,仍能以智慧和勇气面对困境的情感。 林大春,字邦阳,一字井丹,广东潮阳人,嘉靖二十九年进士
注释: 汝南赵良弼顷以中丞出抚荆襄遂南至于衡岳望予于岭外因使使讯焉且示近作及先后见梦诸篇予乃掇其略和之凡得四首聊以寄怀云尔 —— 汝南的赵良弼不久前被任命为中丞去安抚荆襄,于是向南到了衡岳,在岭外看望了我,并让我给他回信。他还给我看了他写的一些诗,我摘了一些写在这里,和他以前的信一起,总共有四首。聊以寄怀。 谚云发短心苦长,胡乃言与梦相将。 —— 俗话说,头发短了就心里苦,怎么又说是梦呢?
【注释】:郭里,指郊外。青山隐茂林,苍松聊与结同心,青山隐匿在茂密的树林之中,我与苍松结为心心相印的朋友。忽惊天外征鸿度,何意人间起凤吟,忽然听到天际传来了大雁的叫声,又听到人世间传来了凤凰的声音。城满弦歌江月皎,家传玉铎海云深,城中处处弦歌声声,江上的月亮格外皎洁明亮;我的家乡世代相传玉制的铃铎,海风阵阵吹来,声音深沉。寂寥愧我空樵唱,敢附明堂大雅音,我惭愧自己只有砍柴的声音
【注】 《使君双寿》:唐·李白《与崔山人迪简》诗:“白头如新松,苍颜似老松。双鬓无再青,使君宁久穷?”(《全唐诗》卷二八六)。这首诗是诗人为丁使君而作的。丁使君是唐代的官吏。“承恩”,即蒙恩。“丁使君”,即丁姓的长官。《旧唐书·丁公著传》:“(丁)公著,字敬声,京兆长安人也。……累迁中书舍人,出为汝州刺史,以能政闻。”此诗当作于唐玄宗天宝末年,时李白正在汝州任县尉。 【赏析】 首联
{en} Title: A Reflection on the Emotions and Thoughts Behind the Poem The poem "Dong Hui Ye Su Xinyang Liu Liao Su, Zhi Tian Wei Wo Wei" by the renowned Ming Dynasty poet, Lin Dachun, is an
【注释】 得良弼:得到好的辅佐。楚中书:楚国的中书舍人。有曾中丞:指有名望的人,可能是南宋末年抗元名将曾觌。抚蜀平蛮:安抚四川平定少数民族叛乱。中丞:宋代御史台长官的别称。“且”:暂且。云:书信中的套语。及:碰到、遇到。不佞:我。浙中:浙江一带,指作者家乡。感而赋之:因有所感触而作诗。 【译文】 几时能够收到你的书信来题写问候呢?到处遇到的人就向他们说说会稽的事情。 惭愧已经三年没有卧在汾曲了
【注释】 1. 汝南:今河南省汝南县。 赵良弼:名良弼,字公辅,北宋末年进士、文学家。中丞:宋代官名,为三司使之一,掌全国财政税收。出抚:出任地方长官。荆、襄:指荆州、襄阳地区,即今湖北省境内。衡州(衡山):在今湖南省衡阳市。岳:即岳阳楼,在今湖南岳阳市。望予于岭外:派人到岭外来问候我。岭外,泛指岭南一带。 2. 因使使讯焉:派使者去问候。讯,问。 3. 且示近作及先后见梦诸篇
《山中寄别杨少参之七闽兼怀颜侍御二首·其二》是明朝著名诗人林大春的作品,诗中表达了作者对旧友杨少参的深深怀念以及对自己当前境遇的感慨。下面将逐句进行翻译和注释: 1. 忽惜旧游同病客:忽然间,我想起了我们曾经共同经历的艰难时刻,就像现在身处逆境中的旅伴一样。 2. 兹行此日复谁同:如今行走在这旅程中,又有谁与我同行呢?这里的“兹行”指的是当前的旅程,“谁同”则表达出无人陪伴的孤寂。 3.