林大春
【诗句翻译】: 妾家在钱塘西岸,我们隔着烟渚。借风传信给青鸾,赠你双锦字。 你行在高空云层,我栖在檐下房户。为君整理好容颜,惆怅地独许心许。 忽然之间云中道隔,你的玉颜被尘埃掩埋。徒自惋惜自己的铅华,只能学习歌舞。 舞处空有影相怜,歌时声独自凄苦。衷情欲诉谁人知,频频梦中话相思。 日夕等待君归,逢君何太晚?风雨一言合,沧波多所思。 风雨岂不多,沧波岂不广。素心既已酬,一苇终然往。 感君一顾恩
毛明府以夏㫤四竹见贻,既题四绝其上,复戏为长句一首以报毛君。 注释:夏㫤是毛明府的别号。夏君画竹如画龙,毛君赠我胜鼎钟。 赏析:夏君的竹画,如同画龙一样生动逼真,毛君赠送给我的竹画,更是胜过了铜鼎和钟声的美好。 闲来为扫百十字,天风吹落双芙蓉。 凉飘乱叶声飒飒,光生四壁秋溶溶。 户外竞走侯王驾,看竹问字开心胸。 安知凤兮歌楚客,但见鸟迹凌斯邕。 书罢烦将报明府,莫比杜甫题韦松。 赏析:闲暇无事
【注释】 1. 游石华洞示季弟兼怀仲氏:游历石华洞时对二弟的赠言。季弟,指陈季卿;仲氏,指陈仲甫。 2. 高云过天双白鹤:形容石华岩的高耸入云,如同天上飞过的两只鹤。 3. 古洞春深积翠幽:古老的石洞中春天景色十分幽静美丽。积翠,形容山色绿得深厚。 4. 碧玉清琼倚岩阁:用碧玉和清琼比喻岩石的颜色,形容岩石的颜色像碧玉和清琼。倚岩阁,指倚靠在岩石上的楼阁。 5. 俯视诸闽控九溪:从高处俯瞰
【注释】 1. 汝去今何方:你离开后去哪里了。 2. 千山万山回故乡:形容故乡远在千里之外。 3. 西风北风起京邑:指西风和北风从京城吹来。 4. 人生踪迹讵有定:人生的命运如何,谁能说得准呢? 5. 暮行百越朝三秦:白天行走百越(古地名,泛指南方地区),晚上到达三秦(古地名,泛指北方地区)。 6. 秦越区区那足齿:即使是微小如秦地与越地之间的差别,也值得珍惜啊! 7. 羡君意气倾千里
【注释】 1. 少陵:指唐代诗人杜甫,曾讥讽陶渊明。 2. 诮(qiào):责备。 3. 鲍焦生:即鲍焦,战国时人。 4. 洛水:即洛阳,在今河南洛阳附近。 5. 愤俗:愤世嫉俗。 6. 萦抱:牵系缠绕。 【赏析】 此诗首句是杜甫对陶渊明的批评,说陶渊明没有听到“道”,没有领会出“道”的精神。次句说陶渊明没有见过鲍焦,所以不能理解他那种为国而殉身的高尚精神。三、四句说陶渊明愤恨世俗
【注释】 凌虚阁:指福州的凌虚阁,在晋安(今福建福州)城内北山。杨少府:杨少卿。谪居将乐:被贬到将乐县。 “高阁凌云云欲低”五句:写凌虚阁高耸入云,云气欲落,下有梯子可以攀登。 “大夫登高并能赋”三句:说登上高处的人都能写诗作文,我高兴时也同他们一道攀登。 “为乘风雨留长夏”四句:说是乘着风雨之便留连了整个夏季,陪同游览的游伴又都是吟咏的高手。 “江涛满地雪山来”五句
【诗句翻译】 我已经到了知天命的年纪,却仍然没有立下名声。岂料生不逢时,我竟然能在里中父老、缙绅先生之列,这真是让我羞愧不已,不知如何感谢他们。于是,我写下这首诗,以此作为回赠。 【译文】 我已经走过了伯玉,岁月荏苒已过五六年。 四十年来的经历,是非成败都付之于自然,任由其流去。 我生于仲冬之时,正是万物复苏,一阳初复的时候。 雪意已经包含在梅花之中,清霜犹存于菊花之中。 闭门谢绝高轩
解析与翻译: 首句:“高人卧紫薇,贻我江南箑。” 注释: 紫薇,即紫薇花。箑,是一种扇子。这句意指诗人受到陈方伯的厚赠,收到一把江南制作的扇子。 赏析: 此句描绘了诗人因受赠而感到荣幸和珍惜的情感。同时,也暗示了诗的主题与文人之间的交往以及赠送礼物的行为相关。 第二句:“中有尺素书,元是陈琳笔。” 注释: 尺素书,指的是小尺牍或书信,通常用于表达情感或信息。陈琳,古代著名文学家
【解析】 此题考查对古诗内容与语言的理解和分析。解答时需要理解诗歌的内容和思想情感,同时要结合题目要求作答。 (1) “长夏忽疑秋,高楼坐风雨”,首句写登楼所见之景,以“长夏”指夏季,用“忽疑秋”表明天气骤变,暗示了诗人心中郁积的忧思。“高楼”点明地点,“坐风雨”说明时间,突出了环境气氛。这两句为全诗奠定了基调,是全篇感情发展的背景。 (2) “为问楼前江,剑化昔何处”,紧承上句而来
病在告闻李子藩亦病欲乞归走笔讯之 吾亲即君亲,君亲比吾亲仍健。 君身似吾身,君病视吾仍较浅。 注释: 我的亲人就是你的亲人,你的亲人比我的亲人更健康。你的身躯就像我的身体一样,而你的身体看起来却比我的要轻一些。 赏析: 这首诗表达了诗人对友人李子藩的深切关怀。诗中通过比喻和反问,表达了诗人对朋友病情的担忧以及对自己健康状况的自豪。同时,也反映了作者对友情的珍视和对生命价值的深刻理解