卢楠
【译文】 我扈从圣驾来到秘阁,整备马缰出游文林。 发扬光辉比美密玉,许身偕同兼金。 神风惊动八维天地,灵雨滋润四民。 济济登龙客,阗阗耀朱轮。 承颜接玄谈,浩气如浮云。 回视阡陌中,涸辙多凡鳞。 扬鬐鼓泥滓,而与蝼蚁邻。 不惜及云雾,提携入无垠。 【注释】 1. 扈圣:指扈从皇帝。 2. 陟:升,登。 3. 秘阁:帝王藏书的府第,亦称禁中书库或内廷书屋。 4. 整辔:整理好马笼头。 5. 游文林
【译文】 我孤傲如凤凰栖息在梧桐树上,你应龙游弋在重重深渊。 你们这些神怪之物本自有栖身之所,变幻无常又怎能用言语解释? 因此我们共同追求超脱尘世的隐士,解下官印归隐山林的田园。 石阶清扫去旧日行踪的足迹,萝衣拂去紫烟中仙客的踪迹。 目送你离去,罗浮山下云彩悠悠;挥手挥动,龙门山前琴弦悠扬。 道人的生活固然清苦,闲居无事心性却悠然自得。 世间那些追逐名利的人,他们嘲笑我们实在是不足为奇。
【诗句释义】 华大如小阮:以阮籍比华从化,说他气宇不凡。 开樽卫水东:在卫国(今山东聊城)东部的卫水上开宴。 金鞭挥夜月:用金色马鞭挥动着明亮的月亮。 玉袖并春风:衣袖与春风相映,形容仪态万方。 偃仰青天笑:仰望天空,大笑不止。 歌吟芳桂丛:在芬芳的桂花树丛中高歌吟诵。 持余湘水赋:把余下的《湘水赋》留给诸位。 【译文】 华从化就像小阮一样,在卫国东部开宴,挥动着金色的马鞭,照亮了明月
秋日寄上晁春陵内翰五首 其四 瞻望太行岭,还视长河阴。 峻节何局促,变化孰能寻。 大火流坤维,繁霜沾衣襟。 泽薠沉水湄,松萝罢长林。 号兽走旷野,鶗鴂噭哀吟。 志士悲凛秋,惋叹伤明神。 矧兹鞠幽客,悽恻固难任。 注释: - 瞻望太行岭:仰望太行山的山脉。 - 还视长河阴:回头看着黄河的北面。 - 峻节何局促:高耸的山峰多么局促不安。 - 变化孰能寻:万物的变化究竟要寻找什么才能理解? -
【诗句释义】 1. 屈原传宋玉,子云铸侯巴。 2. 哲人多启迪,讲道临河涯。 3. 至今江汉辉,炯炯凌朝霞。 4. 风期托深恩,千载著名家。 5. 愧非桃李姿,焉能敷青华。 6. 俄然柳生肘,物化终欹斜。 7. 何由重升堂,大造裁淫哇。 【译文】 1. 屈原曾传扬宋玉、子云之才,他们铸造的“侯巴”也如江河日中。 2. 许多智者都受到启迪,讲授道理至河边。 3. 至今江汉依然辉煌,光芒照耀
【诗句释义】 1. 夙昔游帝京:早先在京城游玩。 2. 雅志好弦歌:有高雅的志向,爱好弹琴唱歌。 3. 师旷调清徵:乐师师旷演奏着高亢的旋律,如同清徵。 4. 湘灵鼓云和:形容湘水女神奏起和谐的乐曲。 5. 一唱再三叹:每次唱出一首歌就会多次地叹息。 6. 游鱼跃双波:指鱼儿跳跃在两条波浪之间。 7. 调高和弥寡:曲子调子越高,合奏的人越少。 8. 返驾涉滹沱:回到车上,驶过河上的小桥。 9.
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,名为《秋日寄上晁春陵内翰五首》之二。下面是逐句的解释和赏析: 1. 白门凉气发,蟠蟀鸣庭闱。 注释:白门是指京城长安的城门,这里用“白门”指代京城;“凉气发”形容秋天的气息扑面而来;“蟠蟀鸣庭闱”描述蟋蟀在庭院中鸣叫的情景。 2. 念此感物化,中心怆已摧。 注释:想到这些自然景象变化莫测,作者内心感到悲伤沮丧,已经无法抑制心中的悲伤了。 3. 掩泪归幽房
孟龙川从京城回来,告诉我说秋部李沧溟听说了我的冤情,感慨地表示要解救我出狱。于是我写了四首诗寄给他,其中第三首是: 绿马骄龙媒,嘶云啮苍昊。 谁令服盐箱,西上太行道。 伯乐一见之,脱鞅恐不早。 回头语紫燕,报恩期瑶草。 赏析: 这首诗的原文是这样的: 绿骥骄龙媒,嘶云啮苍昊。 谁令服盐车,西上太行道。 伯乐一朝顾,脱鞅恐不早。 回头语紫燕,报恩期瑶草。 注释: 绿骥骄龙媒 -
孟龙川自京师旋为余言秋部李沧溟闻冤慨然有脱囚之志因作诗四首寄上 其二 太华长松树,憔悴伐为薪。 东风恨来过,枝叶暗知春。 女萝拽碧带,玄鹤窥丹津。 危颜倚穷石,犹恐剥苍鳞。 注释: 太华:即华山,在今陕西省渭南县北。太华长松树指华山上的松树。 憔悴:形容人或草木等瘦弱枯黄的样子,这里用来形容松树被砍伐后的样子。 伐:采伐,砍伐。 太华长松树:指华山上的一棵老松树。 憔悴
孟龙川自京师旋为余言秋部李沧溟闻冤慨然有脱囚之志因作诗四首寄上 其一 注释:孟龙川,指孟浩然。李沧溟,即李元纮(763—825),字元纮,唐德宗时宰相李吉甫之孙,唐宪宗时任刑部侍郎、御史中丞。他曾任江州司马、夔州刺史、桂管观察使等职。因与武元衡同时遭贬而成为好友。公元810年(贞元五年)冬,武元衡在长安遇刺身亡。次年春天,李元纮被贬为连州刺史。李元纮到任后,听说武元衡的儿子武弘范在岭南为官