钱澄之
诗句释义与译文 下笔真惊倚马奇,逢君酒后兴何悲! 注释: 下笔:指写作。倚马:形容文思敏捷。奇:不寻常或特别。 译文: 我挥笔写作时真是令人惊叹不已,因为那文字的灵感就像骑马一样快速涌现。在您饮酒之后,我的心情为何如此悲伤? 雄文不草收京檄,绝命空传骂贼诗! 注释: 雄文:宏伟的文章。收京檄:传达征召京师的檄文。绝命:表达死亡或决绝的诗歌。 译文: 我撰写的雄浑文章并不草率
诗句释义与赏析 有客乘风自厦门 - 有客:指一位客人。 - 乘风自厦门:客人乘着海风从厦门出发,意味着这位客人可能是从福建沿海来的。 灵光孤殿岿然存 - 灵光:通常指神圣的光芒或者宗教中的灵感。 - 孤殿:孤立无援的宫殿。 - 岿然存:形容存在的状态坚定而不可动摇。 - 译文:神圣的光芒照耀着孤立的宫殿依然存在。 - 关键词:灵光、孤殿、岿然 - 注释
诗句释义: 1. 共羡吾师遇主知 - 表达了对老师(即山阴师)得到君主赏识和信任的喜悦。"主知"意为君主的理解和认可。 2. 五年车驾镇相随 - 描述皇帝五年来(可能指的是从辛卯年,即公元1681年开始)一直跟随老师的行程。"车驾"是古代帝王的车驾,"镇相随"表示始终伴随左右。 3. 边书忽到催朝急 - 边疆传来紧急军情,使得朝廷感到紧迫,这可能与军事行动有关。 4. 密旨偏承下直迟
【注释】万鹄矶:即黄鹤矶。矶,水边的岩石或土山。四望开:四周景色一览无余。登临:登高远望。千古客心哀:千百年来的游子心中充满了忧愁。大别:大别山,在湖北、安徽两省交界处。横江抱:像一条横卧在江中的长蛇。巴陵:岳阳楼,在湖南岳阳城西。折地来:像被截断了一般。帝子:古代传说中楚王的儿子屈原。骑龙:相传屈原死后变成一只龙。仙人:传说中仙人骑着仙鹤飞升。几时归:什么时候回来?兴亡:指国家的兴盛和衰亡
曼公书至,得山阴师死事信 其四 (庚寅、辛卯) 制科忝出陆公门,同是门生独荷恩。 规讽每蒙倾耳听,询谋偏许纵情论。 受知不浅常跻阁,相见无时特谕阍。 何事违师苦求去,只今西望漫伤魂! 【注释】: 1. 制科:科举考试的名目之一。因皇帝亲自主持,所以叫做“制科”。 2. 忝(tān):愧,惭愧。 3. 门生:学生对老师自称的门弟子。 4. 规讽:规谏讽喻,指劝导。 5. 倾耳听:形容专心倾听。 6
【注释】 曼公:指李德裕。李德裕于唐文宗开成五年(840)任相,至会昌六年(846)被贬为崖州司户参军,死于崖州。三策筹滇事,谓曾为唐宣宗筹划平定云南叛乱三次。纶阁传看亦动容,言其奏章经纶阁传阅,也使人感动。祖制:祖辈制定的法律、制度。慎藩封:慎重地处理藩王的封邑。图纾国难身先殒,意指为了解除国家的危难而首先牺牲。荷君恩祸独钟:承蒙君王厚爱,灾祸只加于自己。夕郎:指李商隐。门下夕郎同日死
注释:冰蘖清风海内望,至今遗爱泣闽乡。 身栖绝岛思存宋,梦入先朝只辅唐。 闾里自来臣节著,家门都为国恩亡。 相随犹有雏孙在,此日巢倾若与藏! 赏析:这首诗是南宋诗人陆游的《哭峡江曾二云老师 其二 (庚寅、辛卯)》。诗中表达了作者对曾二云老师的深深怀念和崇敬之情。首联写老师生前的清高品格和崇高地位,以及他给闽地人民留下的深刻影响;颔联赞扬老师的忠诚品质和高尚情操;颈联赞美老师的卓越成就和崇高声誉
这首诗是宋代文学家苏轼的作品,描绘了鄂州黄鹤楼的景色和历史。下面是逐句的解释: 注释 - 鄂渚逢秋: 鄂州(今湖北省鄂州市)地处长江和汉江的交汇处,秋天的时候,天气晴朗,风景美丽。 - 秋早清: 秋色来得早,景色清新宜人。 - 登楼面面见空明: 登上黄鹤楼,四面都是清晰的景色,给人一种空旷的感觉。 - 矶边日落千帆渡: 在江边的小岛上,太阳即将落山,成千上万的帆船正在通过。 -
【注释】: 1. 台边:指黄鹤楼。 2. 吕公:指吕洞宾,传说中的八仙之一。 3. 笛声:指吹奏的笛子。 4. 仙音:指美妙的音乐。 5. 枣树枯了,根却不朽;桃树烂了,痕迹却如新。比喻事物虽坏,但精神犹存,可以再生。 6. 道人:道教中的人。 【赏析】: 这首诗是一首描绘黄鹤楼景色和历史风貌的诗歌。诗人在黄鹤楼饮酒作乐,欣赏美景,感叹世事沧桑,人生短暂。通过对比、比喻等手法,表达了诗人对人生
《和方有怀孤鸳鸯诗》是清代钱秉镫创作的一首七言绝句,表达了诗人对孤独鸳鸯的深切同情与感慨。下面是诗句、译文、注释及赏析: - 诗句:十首诗成尽可怜,怜他只影小窗前。 译文:十首诗写成,让人感到可怜,怜悯他孤单的身影只映在小窗前。 注释: 十首诗成尽可怜,怜他只影小窗前。 此生交颈梦难成,愧煞人间伉俪情。 唤作鸳鸯单不得,时时顾影怕呼名。 赏析:这首诗通过对孤鸳的描绘