嵇永仁
颠倒歌 英雄误人,伯夷饿死盗跖肥 太史悲愤,问天不应增歔欷 寒士艰难,遇合不如古 肉眼不识玉,销魂逐风前蜡 家贫四壁依人,巧者致富拙受贫 忧谗畏讥叹维谷,知己愁眉伸 道义如水澹,金多交深物所鄙 小人有母孰养之,千里轻身浪掷死 死忠死义原相成,惟有罔极魂萦萦 山鬼揶揄夸明哲,闾里温饱翻偷生 辜恩报恩□莫计,世上休轻天下士 金乌玉兔疾如梭,千秋难解颠倒意 请君熟读颠倒歌,英雄英雄可奈何! 译文:
【赏析】 这首诗是杜甫在成都草堂作客期间所作。诗写诗人与客人欢宴后送别的情景。首联写自己有才而不得用、有志而不被理解的苦闷和抑郁。颔联写客人远行,令自己伤心。颈联写送别时的情态。尾联写送别后的感伤。全诗抒发了诗人对时局的忧虑及个人处境的悲凉,表达了诗人壮志难酬、报国无门的愤懑之情。 “憔悴吟”,是杜甫在成都草堂作客期间所作。诗人自比抱犊牧童,以东皋荒田喻草堂荒凉。一“本”字
这首诗是唐代诗人王维创作的一首五言律诗。下面逐句解释: 一、常山舌既乾,两耳了不闻 - 注释: 比喻说话之人或事物已经失去了原有的活力。 - 赏析: “常山”通常指代北方的常山,而“舌”在这里可能指的是言辞或表达方式。"乾"意味着干枯无生气,“两耳”则表示不听不听不看,形容一个人对于外界的声音和信息完全不关心。 二、声留白刃间,迟回遏阴云 - 注释: 描述声音在关键时刻被阻挡或延迟
诗句翻译: 秋风轻拂扁舟早,双桨划过家门时搅动了我内心的思念。薄雾笼罩着烟雾缭绕的湖面,晨鸡啼鸣催促着人们早起劳作。怀中抱着洁白的鹅湖绫,眼中流泪却难以擦去。心上人远游,心中充满了对未知旅程的恐惧,不知道前方的路有多么艰难险阻。虽然箭矢本应指向天空,但面对深潭和薄冰,我依然战战兢兢。 译文: 秋风轻拂着小船早早出发,双桨划过家门时搅动了我的思念。薄雾笼罩着湖水,晨鸡啼叫着让人们起床劳动
寒衣何处授,彻夜纸窗明。 节近天香远,人稀鬼火生。 枕书多是泪,死国亦无名。 千水千山路,捐躯自有情。
镇日向魑魅,无如对此僧。 笑来天际阔,痴绝道怀增。 弄腕驰风雨,忘机扫葛藤。 不知奇险地,偏自踏寒冰。
眼光岂似漆,患难总苍茫。 泪染模糊影,愁看战伐场。 方书还自检,药物仗谁将。 何日开眸子,浮云扫大荒。
太傅遗恩在,难忘患难中。 久疏家庙礼,犹带野芹风。 钗珥虽微值,香花幸未空。 帝庭如不远,陟降慰孤忠。
我仆去何急,点兵赴海滩。 画旗秋色苦,白羽夜光寒。 问慰今何赖,存亡汝更难。 未能拦道哭,愁逐战云端。
自是天心厌,颠狂风雨来。 几年频见惯,今日更奇哉。 叶落飘檐瓦,光腾起劫灰。 由来烽火地,昏黑不须哀。