赵希逢
【注释】 和思故人:和,指诗人自己;思,怀念;故人,旧友。 论怀屡合:多次谈论心怀。 自居谪籍玷时名:自己身在被贬的官籍中玷污了当时名声。 剡溪无路访安道:剡溪,地名,即今浙江嵊县境内的剡江;安道,李白号。据《李太白集》记载,李白曾隐居在剡溪旁的安陆山。 北海何人知子卿:北海,即指安陆山;子卿,指李陵,汉武帝时李陵降匈奴后,为苏武所持汉节而归。 千里凭诗驰意马,一樽赖酒破愁城:千里
【赏析】 此诗作于乾道八年(1172年),时作者正在江西任转运判官。和思故人:即《和王实之韵》,为作者怀念好友王实之而作的一首七绝。全诗共四句,前两联写友人的行踪;后两联抒写作者的思念之情。 【注释】 江湖:指江河湖海,泛指各地。雄文:雄健的文章,这里指诗文等作品。明玑:明亮如珠玉的东西,这里指文章。一儿用:一个儿子用的。一觉回来又已非:一会儿醒来又变回原来的面目。“一”原作“一昔”
初夏 绿暗红稀四月天,榆钱铺径撒青毡。 雨肥渴动羹梅兴,风暖香传饼麦鲜。 解愠更无琴可续,纳凉徒有句堪联。 看看河朔相追逐,避暑忘形到酒边。 注释与赏析 - 绿暗红稀四月天: “绿暗”指的是树叶变绿,而“红稀”则说明花朵凋谢,春天的气息已经渐渐消退。这句话描绘了初夏时节,万物生机逐渐减退的景象。 - 译文: 四月初的天气,树叶变得浓绿,花朵也渐渐稀少。 - 榆钱铺径撒青毡:
【译文】 万瓦顷刻之间化为灰烬,是谁叱咤风云? 神祇饮气收残焰,群祀甘心处下风。 坤转乾旋神有□,离居坎上水无功。 乞灵何日趋祠下,借助青霄作凤冲。 注释: 瞬息鳞鳞万瓦空 : 瞬间之间,所有的瓦片都变成了灰烬。 伊谁叱驭半空中 : 是谁在半空中叱咤风云? 郁攸饮气收残焰 : 神仙喝下一口气息,将残余的火焰消灭掉。 群祀甘心处下风 : 众多祭祀的神灵甘心居于下风,表示谦卑。 坤转乾旋神有□ :
【注释】 ①和:应和,应答。登楼晚望其一:诗题,即“登楼远眺”的首章。 ②寒:指天色苍茫,景物萧瑟。暮景:傍晚的景象。 ③无事:无所事事,闲适无聊。试:姑且,暂且。 ④泛渚:在水边小洲上游玩。鸥(ōu):大雁的别名。终日:整天,一整天。 ⑤书空:在空中挥笔,形容作诗、写字时心情舒畅。 ⑥朱帘:红色的帘子,指代楼上的门户或窗户。高卷:高高地卷起。 ⑦横舟:横渡小船。 ⑧望极:望得极远,看得极远
【注释】 忧辱:忧虑羞辱。都非:都不是。言行招:言谈举止招致。孤忠:单薄的忠诚。莫胜群嚣(yāo):没有胜过众人的喧嚣。已甘:已经满足。逆旅:旅馆,借指仕途或官场。长:长久。无复有言能副腰:再也没有言语可以与腰间的佩带相称。一士:一个读书人。岂:难道。关国论:关系到国家大计。九重:帝王所居的天宫。亦合采民谣:也应该采纳民间歌谣。流落江湖上:沦落到江湖之上,指隐退山林。笑酌天浆:饮酒时带着笑意
这首诗的译文是: 天空中的云彩与雪花相互商量着,模糊了远近的色彩。冻得手生疼的我拿起笔来写诗,但不知道青烟缭绕的酒家帘幕在哪里? 飞花在空中散乱飘洒,刀旋剪裁时像飞雪一样纷纷扬扬;平地上忽然出现尺把高的积雪,是谁添上去的呢? 也知道天气变化的同时呈吉祥瑞兆,深浅不一的台阶前可以自行揣摩猜测。 注释:商量:互相商量。表沴(liè):天气变化。表,表露。沴,不祥的征兆。瑞:吉祥之兆。表,显露。占
【解析】 此题考查考生对诗歌内容、手法和语言特色的理解和掌握。解答此类题目,要求学生在了解诗歌大意的基础上能运用相关文学知识进行赏析,包括诗句的内容、使用的写作手法、表现的情感等。本题是一道综合题,既考察了考生对原诗的理解和感悟,又考察了考生对诗歌的鉴赏能力,难度较大。解答这类题目时,需要考生反复诵读原诗,理解其意思,体会其情感,并结合题目的要求进行具体的分析。 “拟回暖律到寒襟,落价休论直几缗
和纸衾 注释: - 楮缣泻出谷纹花,全幅如抛织女梭。 - 楮缣:一种纸张,用楮皮纤维制成。 - 泻:流出、倾泻的意思。 - 谷纹花:指纸上的花纹像是谷粒一样排列。 - 全幅:整体,整个画面。 - 抛织女梭:织女梭是织布时用来穿梭的工具,这里比喻整个画面像梭子一样一气呵成。 - 春向腊前回孟季,寒催暑往任羲娥。 - 春向腊前:春天已经来到了农历腊月之前。 - 回孟季:回到农历正月。 -
【解析】 此题考核识记名篇名句的能力,此类题目一般有理解性默写和根据上下文填空两种类型。答题时注意不要出现错别字,理解性默写还要注意给出的提示,填准句子。此题属于理解性默写,注意选准句子,不要写错别字。重点注意“膺”“贻”“瘳”“鉴”等字的书写。 【答案】 译文:你治理天下太辛苦了,我被幽囚起来,千古之后也让人感到羞耻。你爱百姓就该爱惜自己的生命,现在病得厉害,一定不能久留人世了