余继登
【注释】 甲午:指唐高宗乾封元年。用韫,字仲容(一作仲容)。开樽:开瓶畅饮。君:指友人。此时吾谢客:此句意谓我如今不再接待宾客了。翻怪:反而觉得奇怪。尔:你。离群:离开群体。懒醉长安酒:懒得喝长安的酒。海峤云:海山之云。弟兄寥落甚,嗒矣坐宵分:兄弟之间离散已很惨淡,只能独自坐着度过长夜。嗒:悲伤叹息的样子。宵分,夜半时分。 【赏析】 这首诗是诗人在元日怀念好友的一首酬赠诗。全诗以“我”为第一人称
【注释】 旅邸:旅舍。相逢日:相遇的这一天。开樽:指开怀畅饮。尚:还。自亲:亲自。生别后:生死相隔。遂:便,就。死离人:死去的人。工:作祟,害事。文章:这里指文辞、文才。竟:终于。误身:误了自身。故园:故乡。台榭:指楼台亭阁一类的建筑。零落:衰败凋零。不胜春:不堪忍受春天的景色。 【赏析】 这是一首抒写离别之痛的五言古诗。诗人通过描写与友人别离时的情景和感受,表达了对生死离别的感慨。全诗四句
解析: 第一句:故人多远识,早已宦情微。 - 注释:故人(老朋友)远(距离遥远)识(了解或见识),早已(已经)宦情微(官场的厌倦感轻微)。 - 赏析:诗人在表达对远方朋友的思念之情。同时,也表达了自己厌倦官场、追求自由生活的决心。 第二句:林壑但寥落,酒樽无是非。 - 注释:林壑(山间景色)但(只是)寥落,酒樽(酒杯)无是非(没有纷争和是非)。 - 赏析:诗人描绘了一幅山清水秀
诗句翻译及注释 1. 应绍忘年友,怜君老一经:我与应绍虽然年龄悬殊,但我们是忘年之交,都热爱经学。 2. 兴酣时卜夜,谈剧每移星:在兴高采烈时,我们常常通宵达旦地讨论学问,直到星星也隐没了。 3. 昔诧玄言白,今嗟坟草青:回想起年轻时,我们因对玄理的深刻理解而自得;现在却只能感叹坟草青青,思念之情更加深了。 4. 望庐思笑语,双泪为君零:遥想当年我们在庐中欢声笑语的场景
【注释】 五十:指年过半百的人。 今朝是:今天。 凄凉感岁时:感叹时光流逝,感到人生凄凉。 浮荣:浮华的荣华富贵。 仗马似:像马匹那样有权势和地位。 生事:指生活琐事。 蠹鱼:蛀虫,比喻消磨时间。 老觉年来甚:觉得人到老年,岁月增长。 病惟归去宜:只有归隐才合适。 主恩:君主的恩典。 惭未报:惭愧自己没有报答君主的恩德。 容易鬓成丝:形容衰老。 【赏析】
【注释】 开府:指建立军府。 须:需要。 维垣:犹言“维城”。属列卿:指担任重要职务。 符分竹虎去:用符节封存着如老虎一般的兵符。 轼拥画熊行:用画的熊作为仪仗。 号令严刁斗:命令严整,如同在夜间击更。 威名变旆旌:威势和声名改变旗帜的颜色。 羡君还自愧:羡慕你的归来,反而自己惭愧。 白首:指头发已白。儒生:古代读书人。 【赏析】 《送刘效忠巡抚延绥》是一首送别诗。此诗以送人为题
注释: 夜月同伯桢饮直卿宅兼订会期 弟兄三十辈,今得几人存。 偶逐囧卿骑,同倾学士樽。 人占星聚里,吾喜月当轩。 此后经旬约,期君不负言。 赏析: 这首诗是一首描写兄弟聚会饮酒的诗,表达了诗人对兄弟的深厚情谊和对未来相聚的期望。 首联“弟兄三十辈,今得几人存。”意思是说兄弟一共有三十个,现在只剩下几个人了。这里的“弟兄”指的是兄弟,而“三十辈”则是指兄弟共有三十多人
【注释】 刘效忠:指刘瑾,因与刘瑾有姻亲关系而得此名。延绥:指今内蒙古的乌兰察布、锡林郭勒盟一带地区,是元朝时设立的行省。刘瑾任巡抚后,曾于公元1506年(嘉靖55年)率军进攻这一地区,并大胜而回。“破”通“拔”。 【赏析】 诗的首句说:宦途上你是笨拙的刘生啊!这是作者在恭维他。次句说:你的地位也逐渐地高升起来了。这是作者对他的褒奖。“廿年淹塞北,千骑向延西”,这两句写刘瑾在延绥任职的情况。塞北
【注释】 青油:指马鞍上的青色丝绳。虎帐:指军帐。龙庭:指皇帝的朝廷。汉马:指汉朝战马。月:月亮。边人:边疆的人。将星:将军的标志。简须:指简笔,即简略地书写。勒铭:刻在石碑上记功。 【赏析】 这首五言律诗写送别友人刘效忠到延绥任职,表达了诗人对友人的深情厚谊和对其未来事业的殷切期望。 首联两句,点明送别的地点、时间、对象以及送别的缘由。“青油”二字,写出了马鞍上系着的青色丝绳;“紫塞”一词
【注释】 五十口号:诗题。五十岁,指诗人已五十岁。摇落,草木摇落,形容秋天景象。庭柯叶正飞,庭树的枝叶在秋风中飞舞落下。岁华已不待,岁月不待人。心事复多违,心情与年岁不合。久宦惭金马,久居官场感到惭愧。应还理石矶,应该回到故乡处理政务。生平何者是,平生的所作所为是什么?敢道去年非,敢于说去年的错误不是。 【赏析】 此诗首二句写自己年华已老,仕途失意,心情抑郁;三、四句写长期宦游,愧对家乡;五