文静玉
诗句如下: 花明雪艳谢飙轮,玉瘗香埋委路尘。 注释如下: - 花明雪艳:形容花朵明亮如雪,鲜艳夺目。 - 谢飙轮:告别了疾风中的马车或马车上的风。 - 玉瘗香埋:比喻美好的东西被埋没或消逝。 - 委路尘:遗落在地上,被风吹起的尘土。 译文: 在六幕山拜访南宋宫遗址时,我看到一片灿烂的花海。虽然美丽却短暂,如同谢绝风驰电掣的马车一样,那些曾经辉煌的时刻已经过去。而地上的花瓣与尘埃被风吹散
这首诗是宋代李清照所作,表达了作者对历史的感慨以及对过去的怀念。 下面是逐句的翻译和注释: 东园访南宋画院遗址 富景园西古路斜,疏林黄叶冷啼鸦。 空馀金碧昭仪寺,无复丹青待诏家。 夜月残山留马远,桃花团扇咏杨娃。 宣和遗事分明在,德寿宫庭又奉华。 译文: 我来到东园寻找南宋画院遗址,发现那里已经荒废破败,只有疏落的树林和黄叶飘落的声音。只剩下昭仪寺还保留着往日的辉煌
诗句释义与译文月夜放鹤亭听鹤唳 - 解释:在月光下,我在放鹤亭中聆听鹤的鸣叫。 - 译文:"On the moonlit night, I listen to the cries of birds at the Pagoda Pavilion." 放鹤亭中鹤,霜寒夜不眠。 - 解释:在放鹤亭中,有只鹤因为寒冷的霜夜而难以入眠。 - 译文:"Among the pavilion's birds
凤凰山吊南宋故宫 凤凰山下有凤凰门,南宋的皇宫还在吗? 八桂玉堂秋天的痕迹还在,万松金阙秋痕已经消失。 披香阁已倒塌,春云散去,洗粉池空,暮雨昏暗。 哪还有残破的山峰留一角,夕阳下最令人销魂。 译文: 在凤凰山下,有一座凤凰门,是否还能看到南宋的皇宫呢? 我怀念着八桂玉堂的秋天,但痕迹早已不在了。 万松金阙的翠绿已经消失,只留下一片荒芜。 披香阁已经倒塌,春云散去,洗粉池空荡荡,暮雨昏暗。
【诗句注释】 西子湖:杭州西湖的美称。 流纹荡画桡:指划着船桨的波纹如同流动的纹彩。 露花:露珠沾在花蕊上。青雀舫:用青色装饰的游船。 烟柳赤阑桥:指红色的栏杆映衬在烟雾缭绕的柳树之间。 旧谱:《霓裳》是唐代白居易所作的一首乐府诗,后人据此谱曲演唱。 新词:新的歌词。翠袖娇:形容女子穿着翠绿色的衣袖娇美动人。 谁家珠箔里:是谁家的女子在珠帘后弹奏着箫声。 【译文】 西子湖畔的月亮
【注释】 荆扉:指柴门。 苍苔:青绿色的苔藓。 雪翻小瀑:形容瀑布像被雪覆盖一样白皑皑的。潜通笕:暗地里通向井口。 残花:未凋谢的花。半拂衣:云彩轻轻地飘拂着衣袖。 清绝:清高超脱。 澹忘归:忘了回家。 【赏析】 这首诗描写了灵隐寺附近的景色,从山脚写到山上,从近处写到远处,最后写诗人的感慨和心情。诗中用了许多形容词来描绘景物,如“苍苔”、“翠微”、“饥鼠”等,使得整个景象生动而具体
六月银河云影碧,八月银河露华白。 金风微动晚凉生,最觉分明秋七夕。 七夕银河分外明,青天不许片云行。 璇宫夜静支机石,微觉珊珊静有声。 画屏光冷销银烛,案户横斜还络角。 花阴深处倚阑干,罗衣单薄人如玉。 红墙宛转鹊桥秋,知有天涯望远愁。 天际归舟何日到,莫教织女望牵牛
修明与夷光,二女同入宫。宫中各妍妙,并蒂双芙蓉。 如何姑苏台,惟说西施好。但见西施娇,不觉西施老。 舞亦西施舞,歌亦西施歌。蛾眉不见赏,寂寞归山阿。 红颜难保恩,玉颜难免妒。后来江采蘋,亦有《楼东赋》
黄山云海真奇绝,极目波涛任明灭。参横月落翠羽啼,还向湖阴踏香雪。 是香是雪留春痕,非香非雪招春魂。六浮阁外万横玉,暝烟疑入罗浮村。 斜阳海气澄,微风海波动。珊瑚冷挂月轮寒,玉蕊冰花一齐冻。 香耶雪耶两不知,蛟背湘妃寒入梦。忘机最好伴闲鸥,鹤渚芦田几度游。 一棹渔庄倚秋雪,愿从花海泛扁舟
邹峄野火焚,会稽残字假。 不见秦代碑,犹见秦宫瓦。 萯阳云树暗,兰池烟草萋。 不见秦宫瓦,乃见秦沟泥。 沟泥亦非泥,洗妆渍粉泽。 脂红与黛翠,残香敛魂魄。 祖龙平六国,后宫罗婵娟。 永巷等阴隧,不见卅六年。 清渭涨腻流,远绕骊山路。 此砖何自得,应近骊山树。 建业印模糊,铁厓书妩媚。 何如青陵台,驳落苔花翠。 秦云不可见,秦月犹在空。 寂寂澄心堂,郁郁阿房宫