菩萨蛮
【注释】晓:天刚亮。中酒:喝酒过量。云鬟:指女子发髻,即云鬓。脸波:指两颊的红润。 【赏析】此词写春日清晨,一个少妇恋恋不舍的情态。上片写她饮酒过多,睡到日高方起;下片写她在丈夫面前娇慵地依偎撒娇。全词语言明白如话,却含蓄婉转,生动细腻地描绘了少妇的情态与心理
【注释】: 1. 西风袅袅凌歌扇——袅袅,轻柔的样子。凌歌扇,指吹拂着歌扇,形容西风的轻轻飘动。 2. 秋期正与行云远——秋期,指秋季。行云,指天上漂浮的云雾。正与行云远,指正值秋高气爽之时。 3. 花叶脱霜红——脱霜,指秋天叶子上结霜。花叶脱霜红,指经过霜打,叶子变红了。 4. 流萤残月中——流萤,指飞舞的萤火虫。残月中,指月亮快要落下的时候。 5. 兰闺人在否——兰闺,古代女子卧室的美称
菩萨蛮 娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。 锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞晓霜。 赏析: 《菩萨蛮》是宋代词人柳永的一首词,全词共四句,以细腻的笔触描绘了一幅美人春夜独处的画面,表达了词人对远方亲人的深深思念之情。 首句“娇鬟堆枕钗横凤”,描写了一位美丽女子的睡容。她的鬓发柔美地堆在枕头上,头饰华丽,犹如凤凰般美丽动人。这里的“娇鬟”
菩萨蛮 沉沉的朱门横着金锁,纱窗月影随着花儿飘过。烛泪将要阑干,落梅花生晚寒。 宝钗斜插着翠鸟形凤凰的饰物,千里外的香屏中充满了梦境。云雨已荒凉,江南春天的草儿长长。 注释: 1. 沈沈:沉甸甸的样子,形容门户沉重。 2. 朱户:红色的门。 3. 横金锁:门上挂着金色的锁链。 4. 烛泪欲阑干:蜡烛快要燃尽了,烛泪即将滴到尽头。 5. 随花过:随风飘过。 6. 宝钗:古代妇女的一种装饰品
诗句释义: 1. 画堂昨夜西风过,绣帘时拂朱门锁。——描述一个夜晚,西风吹过了画堂(可能意味着主人在室内),同时绣有花朵的窗帘轻轻拂动着朱红色的门。 2. 惊梦不成云,双蛾枕上颦。——梦中惊醒后,发现是一阵轻风,而不是人,于是双眉紧蹙,显得有些不悦。 3. 金炉烟袅袅,烛暗纱窗晓。——清晨时分,金制的香炉里烟雾缭绕,蜡烛微弱地燃烧着,纱窗被灯光映照得朦胧。 4. 残月尚弯环,玉筝和泪弹
【注释】 欹鬟:斜插发髻。堕髻:挽起发髻。双桨:船桨。清江:清澈的江水。顾影约流萍:形容荷花的倒影随着江水的流动而晃动。楚歌:指楚国的民歌。颦翠黛:皱眉。珠珰(dānɡ):用珍珠制成的耳环。家住柳阴中:家在柳树下。画桥:美丽的桥梁。东复东:又往东,即“再向东”。 赏析: 《菩萨蛮·欹鬟堕髻摇双桨》,词人以细腻的笔触描绘了一幅采莲少女与游子邂逅相会的美丽画面,表达了作者对美好恋情的向往和追求
《菩萨蛮·金波远逐行云去》是五代南唐词人冯延巳的作品。这首词描绘了一幅月下秋千图,通过“花影卧秋千”一句,生动地勾勒出了一幅闺房少女荡秋千的动人画面。 译文: 月光下,那银色的秋千轻轻晃动着,仿佛在追逐着遥远的白云。稀疏的星辰时而被银河映照,仿佛在渡过银河。她的身影斜卧在秋千上,时间似乎变得漫长,让人难以入睡。她轻轻地弹奏着玉筝,直到琴声完全消失,然后她脱下发髻上的黄钗,静静地坐着
菩萨蛮 回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。鹦鹉怨长更,碧笼金锁横。 罗帏中夜起,霜月清如水。玉露不成圆,宝筝悲断弦。 注释: 回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。鹦鹉怨长更,碧笼金锁横。 回廊:曲折的走廊。 远砌:远处的台阶。 生:滋生、生长。 秋草:指秋天的草。 鹦鹉怨长更,碧笼金锁横。 鹦鹉:古代传说中一种能说话的鸟。 更:古代时间单位,一夜分为五更。 碧笼:用翡翠制成的笼子。 金锁
梅花吹入谁家笛,行云半夜凝空碧。 欹枕不成眠,关山人未还。 注释: - 梅花吹入谁家笛:梅花的香气被吹进了哪家人家的笛声中。 - 行云半夜凝空碧:天空中的云彩在夜晚时分像行云一样聚集在一起,形成了一片碧绿色的景色。 译文: 梅花的香气随风飘散,仿佛被谁家的笛声所吸引。夜幕下的行云在空中凝聚,形成了一片碧绿如洗的景象。我斜倚着枕头却无法入睡,因为心中牵挂着远方的关山之人尚未归来。 赏析:
注释: 越梅半拆轻寒里,冰雪清冽笼罩着蓝水。暖觉杏梢红,游丝疯狂地招惹风。 闲阶莎径碧,远梦仍然值得珍惜。离愁又迎接春天的到来,相思之情难以再表达。 赏析: 《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》是南宋词人王之涣创作的一首词。此词写闺中女子对春日景色的感慨。上片描绘了一幅清新淡雅的早春图景,下片抒发了她对春光易逝、美好时光难留的感伤和无奈。全词意境优美,含蓄隽永,富有情致