霜天晓角
【注释】 当年:当年指宋朝建立之初。宋壁:指北宋的国都汴京(今河南开封),因汴京城是宋朝的旧都,所以称为“宋壁”。血拥河流赤:形容黄河的水色赤红。全护东南形胜,百易万、五神力:全护是指保卫和保护,东南形胜是指东南地区的地理形势优越。百易万、五神力是指多次遭受外族入侵,但每次都被南宋的军队所保卫和保护。人心同奋激:指全国上下共同振奋。立此生民极:指在这个地方建立政权,为百姓造福。哀角载歌霜晓
忠忱谊愊。对越如丹赤。缅想遗风馀烈,犹身见、古颜色。 注释:忠诚的诚意与情谊深厚。对越如同祭献于神,其虔诚之情犹如燃烧的红烛般炽热。我怀念先祖们的英勇事迹和余晖般的光辉,仿佛自己亲身见证了他们的风采。他们的伟大精神至今仍然激励着我。 惟馨非黍稷。穆穆歆明德。簟滟芳彝须醉,回云旞、佑乡国。 注释:只有香气芬芳的祭品,才能表达我们对先祖们的敬仰之情。我们沐浴在先祖们留下的美德中,陶醉其中,无法自拔
注释: 渔舟簇簇,西塞山前停宿。流水落红香远,春江涨、葡萄绿。 蕲竹,奏新曲。惊回幽梦独自。却把渔竿远去,骑鲸背、钓璜玉。 译文: 渔舟聚集在一起,停宿在西塞山前。溪水流动着落花,香气飘得很远。春天的江水上涨,呈现出葡萄般的绿色。 蕲竹奏出新曲,惊醒了我的幽梦,独自一人。我却把渔竿远去,骑在鲸鱼背上,钓取美玉。 赏析: 《霜天晓角·次韵李次山提举渔社词》是南宋诗人张孝祥所作的一首词
【注释】 几夜:几个夜晚。素蟾:指明亮的月亮。欹枕:侧身躺着,形容睡得很不舒服。纱橱(chún shū):用纱做成的屏风。簟(diàn)纹:竹席上的花纹。迤逦:曲折连绵的样子。好:形容词词尾,多用作定语,表示喜爱、喜欢等意思。若是:如果真是这样。分取:分享。 【赏析】 是一首以月色为背景的写人抒情的小令。这首小令描写的是闺中女子对恋人的思念之情。全篇构思巧妙,语言清丽,含蓄蕴藉,情意深长
霜天晓角,是宋代词人柳永的词作品。此词上片写别情,下片写归期。全词语言通俗质朴,感情真挚深厚,富有民歌风味。 玉清冰样洁(注释:玉清是道家对天的最高称谓,冰样洁指纯洁无暇) 几夜相思切(注释:几夜表示时间的长短),谁料浓云遮拥,同心带、甚时结(注释:同心带是指夫妻之间的约定或誓言,甚时结则表示什么时候才能实现)。 匆匆休惜别(注释:匆匆表示匆忙的样子),还有来时节(注释
注释:五羊城的遗址在哪里?城市从古至今是否改变过大。十万人家聚集在繁华的市集,东边是大海,西边也是大海。 每年都会去蒲涧聚会,地境连接蓬莱仙境。老树知道它经历了多少剑锋,千山之外、万山之外。 赏析:这首诗以问答的形式表达了作者对故乡和故土的深深眷恋之情。诗人通过描述五羊城的城市变迁、集市生活、蒲涧聚会和老树经历等景象,表达了对故乡的美好回忆和对故土的深深依恋之情。同时
【注释】 霜天:秋天的天空。晓角:古代一种乐器名,又名“横吹”。《乐府诗集·横吹曲辞五·梅花落歌》:“梅花落起春归去。”此句意指秋日已到,梅花飘零。 浦溆(xù):水边。凝烟:烟雾缭绕。谁家女:哪家的女子?采莲:在湖中采摘莲花。传雅令:传颂美好的音乐。侑(yòu)清欢:以美酒相陪,共同欢乐。 擘叶:掰下荷叶。劝金船:将荷叶包好的莲子献给客人。香风:清香的风。袭绮筵:扑向华丽的宴席。绮筵
霜天晓角 · 其一清高堂看山 注释: - 清高堂:指高堂(指皇帝的居所)。清高,即高雅、清正。 - 小雨蒙蒙:蒙蒙细雨。 - 轻烟舞曳风:轻飘的烟雾随风摇曳。 - 林樾高低疏密:树林中的树木高高低低,枝叶茂盛或稀疏。 - 依浅濑:依偎在浅浅的溪流边。 - 媚遥峰:形容山峰秀丽妩媚。 - 浴鹭水溶溶:像浴着阳光的水一样清澈透明。 - 晴霞映晚红:晴空中的彩霞映照在傍晚时分的红彤彤的山峦上。 -
霜天晓角·其二 水亭清绝。拥翠环林樾。湘簟宾筵乘兴,玉壶酒、漾冰雪。 宝兽沈烟爇。玉琴声韵彻。夜永风微烟淡,梧桐影、碎明月。 注释:水亭在霜天中显得格外清新,它周围环绕着翠绿的树林和树阴。湘竹编制的席子上铺着宴席,我兴致勃勃地畅饮美酒。酒杯中的美酒清澈如冰,泛着晶莹的光芒。珍贵的玉制宝兽静静地燃烧着香烟,发出低沉的声响,其悠扬的音韵直达人的心底。当夜色渐渐深沉,风轻轻地吹过,烟雾也渐渐淡去
霜天晓角 · 寓 【注释】 看朱成碧:看颜色,由红变绿。 曾醉:曾经沉醉。 又争似:又怎么样比得上。 南北:方位名词。这里指两地相隔。 几时重见得:什么时候才能再相见。 最苦子规啼处:最痛苦的是杜鹃鸟在叫的时候。 当窗白:映照在窗户上的月光白。 【译文】 看颜色由红变绿,曾沉醉于梅花旁。 相逢匆匆别离,又怎比得上不相识。 南北相隔千里远,不知何时能相见。 最痛苦莫过于杜鹃鸟在夜鸣