临江仙
诗句释义与译文: 昨夜扁舟沙外舣,淮山微雨初晴。断云飞过月还明。一天风露重,人在玉壶清。水际不知何许是,遥林辨微青。醉迷归梦强凌。谁言东去雁,解寄此时情。 赏析: 这首词描绘了一幅宁静的夜晚景象,通过描绘自然景色、人物情感等元素,展现了词人内心的感受和思考。词人以细腻的笔触描绘出一幅美丽的画面,让人仿佛身临其境,感受到词人的情感变化。同时,词人的表达方式也富有诗意,使人不禁陶醉于其中
【注释】 在世为仙须有分,不须素食持斋。寸丝不著挂形骸。蓑衣为伴侣,箬笠作家怀。 行满三千上界,奉敕宣至金台。传言问汝有何哉。人生长富贵,阴骘种将来。 【赏析】 《临江仙·送钱穆父》是北宋词人苏东坡创作的一首送别词。此词写钱穆父之“仙”,劝慰友人以功成名就而归隐;同时,也表明了作者自己“出将入相”、功成名就的豪情壮志。全词语言质朴,意境开阔,情感奔放,气势豪迈。 开头二句说
【注释】 乱后:指安史之乱以后。此身何计是:此身(即作者的身世、处境)该怎么办呢? 翠微深处:翠微山中,这里用来形容隐居之地的清幽。柴扉:门上的柴草。柴门,简陋的门户。 即今:现在。双鬓:双眉,借指人的两鬓,这里指年纪。已如丝:像蚕丝一样白了。 虚名:空有的美名。将底用:有什么用呢。真意在鸱夷:真情实意为归隐。鸱夷,古代传说中吴王夫差败亡时,他的大臣范蠡把他的钱财都装到鸱夷里,随水而去
【注释】: 东阳:地名,这里代指作者的故乡。 青鬓(bìn): 年轻而黑的头发。 二毛:两鬓斑白。 兰桡:船桨。 清阴:指柳树的阴凉之处。 赏析: 《临江仙·其一再到桂林》是宋代词人辛弃疾的作品。此词上阕写离愁别恨,下阕写风雨春深,抒发了作者对家乡、亲人的思念之情。全词语言质朴自然,情感真挚深沉。 临江仙·其一再到桂林 瘦损东阳缘底事,离愁别恨难禁。夜长谁共拥孤衾。来时青鬓在,今已二毛侵。
【注释】: 新月低垂帘额,小梅半出檐牙。 新月如钩,低垂在屋檐下,像一把弯弯的钩子。 高堂开燕静无哗。 高堂之上,燕子安静地栖息着,没有一点嘈杂的声音。 麟孙凤女,学语正咿呀。 麟儿、凤凰般的子女们,正在学说话,咿咿呀呀地说个不停。 宝鼎剩熏沈水,琼彝烂醉流霞。 宝鼎中剩下的香炉烟,已经烧尽;而那珍贵的酒杯,已经喝得烂醉如泥了。 芗林同老此生涯。一川风露,总道是仙家。 我们就像这芗林中的树木一样
【注释】 (1)枕上:睡觉时。莺声初破睡:即“春眠不熟”之意,形容春梦初醒时,莺啼声刚刚打破睡眠,醒来感到十分困倦。 (2)峭寒轻透帘帏:指夜深风寒,透过窗纱帘帷。 (3)起来惆怅有谁知:意谓从梦中醒来,惆怅不知是谁在关心。 (4)雨狂风转急,揉损好花枝:风雨突然变得急促,把娇嫩的花朵也吹打坏了。 (5)薄幸:指男子薄情寡义,无情无义。 (6)别来春又老,等闲误却佳期:自从分手以后,春天又过去了
注释: 1. 醉袖吟鞭行色里,帽檐低处风斜。晚山一半被云遮。残阳明远水,古木集栖鸦。 译文: 我酒后的袖子和马鞭在道旁的景色里,帽子的檐边低垂着风吹斜。傍晚的山峦一半被云遮住了。残阳照射下的江水显得那么遥远,老树丛生栖息着乌鸦。 2. 暮去朝来缘底事,不如早早还家。曲屏深幌小窗纱。翠沾眉上柳,红揾脸边花。 译文: 为什么日复一日地往返于道路?不如早点回家。曲折的小屏风、深暗的窗帘和窗户上的纱帘
临江仙 常记梦云楼上住,残灯影里迟留。依稀绿惨更红羞。露痕双脸泪,山样两眉愁。 数片轻帆天际去,云涛烟浪悠悠。今宵独宿古江头。水腥鱼菜市,风碎荻花洲。 注释: 常记:常常记起。 梦云楼:指梦中的云彩般的高楼。 残灯影里迟留:形容夜幕降临后的孤寂与落寞。 绿惨更红羞:形容花朵因受寒霜侵袭而凋谢,颜色暗淡。 露痕双脸泪,山样两眉愁:形容花瓣上凝结的露珠像泪水一样晶莹,山峦般弯曲的眉毛也充满了忧愁。
【注释】 一霎:一会儿。狂云:猛烈的乌云。惊雨过:惊动了一阵雨。月华:月光。恰到帘帷:正好洒在窗帷上。槛前:栏杆前。叠石:指盆景。翠参差:形容盆景色彩斑斓,错落有致。洞房:新婚卧室。灯火乍凉时:初夜的灯光刚刚点亮,人已感到微寒。睡玉眠花:指新娘子像玉一样娇美,像花一样娇艳。愁夜短:担心夜晚过得太快。匆匆:匆忙。好同蝴蝶梦:希望与心爱的人如梦中相会。好:希望。同:共。蝴蝶梦:比喻梦中相见
【注释】买笑当歌:买笑:花钱请人唱歌取乐。 小楼四面江山:指楼前有四面临江,景色优美。 玉梅枝上卸馀寒:指梅花枝上卸下了春天的余寒。 任自腰围都瘦损:任凭自己腰身消瘦,但欢愉的心情不减。 竞好:争相美好。 月圆:指月亮圆满如盘。 【赏析】这是一首咏物兼写人的词。全词描写了一个女子在春风中赏花饮酒,纵情欢乐的情景。上片写春景,下片写人与月的情趣。词中以拟人化的手法,将梅花、春雨、春风