何御
【注】青龙桥:名。在今江苏无锡县东北。汪旦:诗人友人。 沿湖行欲竟,前望青龙桥。 沿着湖边走,远远地望见青龙桥。 茅茨郁烟火,稍已邻纷嚣。 简陋的屋舍冒着袅袅青烟,渐渐地与喧嚣的尘世相融。 故人歘相值,雅见尘外标。 老朋友突然相遇,显得超然尘世之上。 长揖立道左,眷言相招邀。 拱手站立在路旁,热情地邀请他一同前往。 山居当瓮麓,转岐路非遥。 我的山中住处就在山脚,转过弯就是山路了。 松膏堪继夜
【诗句释义】 别何子:离别何子。何子即何人之子,指诗人的友人或亲人。 北风吹征襦:寒风凛冽地吹拂着身上的征袍。 与子重契阔:与你(我)久别后重逢又别离。 仰盼双禽翔:仰头盼望两只鸟展翅飞翔。 握手不能发:手紧紧握住却不知如何表达。 一似野中蓬:像那荒野中的蓬草一样随风飘荡。 一似弦上筈:又像琴弦上的箭一样飞向远方。 朝望在河梁:早晨望着黄河桥梁的方向。 河水鸣活活:黄河水声轰鸣不绝。 夕思隔河梁
【诗句解读】 郑林二君就北园:郑林是作者的朋友,他们一同在北园。 僻郡稍无事,而多载酒临:偏僻的小郡稍微没有战事,却多次载着美酒来探望朋友。 雨消秋后瘴,云薄竹间阴:雨水冲刷掉秋天后瘴气,云彩遮蔽竹林间的阴暗。 纪会宾朋寡,看年鬓发侵:聚会的人很少,看看自己的年岁已到发鬓斑白。 惟君数来往,聊慰望乡心:只有你经常往来,聊以安慰我望乡的心情。 【译文】 远离家乡的小郡稍微没有战事
洪崖山 南纪风涛渺独愁,汉宫怀旧转悠悠。 日边麟凤文章炫,海上鼋鼍窟宅幽。 积雨山川秋尚阻,炎天瘴疠午犹浮。 洪崖直接交州路,欲采丹砂访葛游。 注释: 1. 南纪风涛渺独愁:南方的海洋风涛浩渺,让人感到孤独和忧愁。 2. 汉宫怀旧转悠悠:回忆起汉朝宫廷里的往事,时光已经变得遥远而模糊。 3. 日边麟凤文章炫:在太阳旁边(即朝廷)有麒麟凤凰等象征吉祥的动物,它们的文采和才华闪耀夺目。 4.
【译文】 我懒得慢,有时便将弃,逢迎世俗称颂。 归去从汉水边,离去学于陵。 鹤唳闻青野,猿吟出紫藤。 你看那山谷的隐士啊,未必没有贤才! 【注释】 自东粤:从广东一带回来。 懒慢:指懒散、迟缓。 时:时常。 世称:世俗所称赞。 归与从汉:归去追随汉朝。 学:学习。 陵:指东汉光武帝刘秀(字伯升),他起兵反对王莽,建立东汉政权。 鹤唳闻青野:形容山野中清静幽远的景象。 紫藤:一种蔓生植物。
翻译 少年行 年轻的时候他磨砺宝剑心怀冤屈,潜入长安东郭门。 怒气冲天双目如刀裂开,举拳却无言以对。 天色将晚得到仇人的计策骑马而去,九衢路旁黄叶飘落黄昏。 请不要怪这年轻人轻率地杀人,曾经用千金报答过一顿饭的恩情。 注释 - 少年:指年轻、年轻的人。 - 砺剑:磨刀,比喻磨练自己的志气和能力。 - 含冤:内心充满了委屈或不满。 - 潜入:悄悄地进入或潜入。 - 东郭门
【注释】 山南作:在山南。作:居住,建房。 陵薮:山陵、水洼等。 良可家:很可以作为家园。 一洲环橘柚:一片洲上环绕着橘子和柚子树。 十里荫桑麻:桑树与麻树长到十里之外。 白帻欹深酝(yin):白色的头巾歪斜地搭在深褐色的酒樽上。 青鞋猎远沙:穿着青色鞋,在远处沙地上奔跑。 李都尉:指李膺。《后汉书.党锢传》载,东汉时李膺为“三君”,即“三君不党”的李膺、窦武、陈蕃,当时有“五斗解仇
【注释】 华池:即“华池水”,指大泽,泛指池塘。丈人:这里指前人。公子:指后辈,后来者。怜:喜爱。 【赏析】 这是一首讽刺诗。诗人借鸟儿的嘴长嘴短来比喻人们说话、办事的是非标准,用箭射鸟来隐喻攻击别人。全诗语言通俗,生动活泼,辛辣而幽默。 开头两句是说有鸟在华池边聚集,有长嘴的能捕到食物,短嘴的就吃不到东西。这两句写鸟儿各有所长,各有所短。 第三、四句说如果用箭射长嘴的鸟儿,那前行的人会讥笑
【解析】 本题考查对诗歌的综合赏析能力。解答此题的关键是在理解诗歌大意的基础上,抓住关键词句体会思想感情,并结合诗句中的意象来分析。“符子入秦郊游”,点明出游的地点和目的,“寒日行白陆,朔吹扬飞尘”写天气寒冷,朔风劲吹,扬起漫天的尘埃;“送客往广陌,中情多苦辛”,点明出游的原因,即送别朋友,内心充满了悲伤。“临发执前绥,愿为陈所因”,“临发执前绥”写出了作者在离别时的依依不舍之情
【译文】 野外火烧草,带着雨水的痕迹,半山斜阳已近黄昏。驿站的亭子阻隔着来时的路,烟火萧条的战后村落。惊起的老鸟飞走,寒潮带月上江门。长年征战书剑催行色,白首惭孤报主恩。 【赏析】 此诗写诗人从长安返回故乡途中的所见所感。首联描绘了原野上的景致,颔联描写了夕阳西下的晚景,颈联写了战乱后的荒凉场景,尾联表达了对战争的厌恶和对家乡的怀念之情。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的战争色彩和思乡情怀