岑徵
【注释】: 1. 秋屋:指秋天的房屋。 2.拮据:窘迫,困顿。 3. 营竹木:经营、搭建竹木之类的建筑材料。 4. 西郊:城西地区。 5. 楝岂辛夷架:即“何用辛夷架”。辛夷架,即木兰树。 6. 门从薜荔交:薜荔是一种草本植物,其茎叶可编成门框。 7. 莎鸡今在宇:莎鸡,即斑鸠。 8. 江燕已离巢:江边的燕子早已飞走了。 9. 一似少陵屋:杜甫(字子美)有句诗:“安得广厦千万间
秋原 阴气散微霜,平原入望荒。 野田芜黍稷,衰草集牛羊。 树绕人烟少,沙回驿路长。 遥闻海城曲,吹角在斜阳。 注释 1. 阴气散微霜: 阴气消散,天空飘落着微微的霜。 2. 平原入望荒: 进入平原后,视野显得十分荒凉。 3. 野田芜黍稷: 田野中杂草丛生,谷物杂草丛生。 4. 衰草集牛羊: 衰败的草地聚集着牛羊。 5. 树绕人烟少: 周围树木茂密,人烟稀少。 6. 沙回驿路长: 沙丘回环
《秋瀑》 风雨无朝夕,山灵辟混茫。 何年寒石裂,迸作九秋霜。 河汉当空泻,沧溟接派长。 疏林正萧瑟,吹万尔何藏。 译文: 风雨没有明确的早晚时间,山灵开辟了一片混沌。 不知何时寒石裂开,化为九秋的霜花。 银河在天上流淌,大海和河流连接不断。 稀疏的树林正在萧瑟中,风吹过一切都隐藏了踪迹。 赏析: 这首诗描绘了秋季的景象和感受。首句“风雨无朝夕”表达了时间的流逝,没有明确的方向
【注】泰岱:泰山;归罗浮:回罗浮山,在今广东;安期海:传说中神仙居住的地方;陆通:晋陆机,字士衡。他任太子中舍时,与兄子云、弟云共游吴门顾辟疆之第。顾辟疆以诗相邀:“一客扬唇上,三贤蹑云来。” 【译文】从泰山回到罗浮山,气化变化多次经过秋天。武陵溪路现在已经消失,暂作安期海上游。沉默知道君甘于小就,一个斑点聊见回天手。陆通任意且狂妄歌,陶令寄情诗与酒。逢君如与虚舟遇,虽有褊心人不怒
多异岭 天风吹浪上平陆,叠出层峦边地轴。移来蜃气作招提,借得珊瑚成古木。 洪涛晨夜杂鸣钟,瑶草琪花满梵宫。西望黎山东望海,扶筇更上最高峰。 译文: 多异岭 天上的风在浪中吹拂着陆地,层层叠叠的山峰出现在大地的轴心。移来的蜃气化作了佛寺,借来的珊瑚变成了古老的树木。 洪涛在清晨和夜晚发出各种声音,瑶池中的花草满布梵宫。向西望去可以看到黎山,向东望去可以望见大海,我扶着手杖更上一峰最高的地方。
注释: - 江潮五月平河梁,十里东风兰芷香。 - 注释:江潮在五月时,河水上涨与河岸齐平,十里之外就有春风和花香。 - 译文:五月的江潮已经上涨到与河岸齐平,十里之外的东风中飘散着兰花和芷草的香气。 - 行逢暮雨不堪折,江路茫茫空断肠。 - 注释:在行进中遇到了傍晚的雨水,无法折枝折断,只能望着茫茫的江路独自伤心。 - 译文:在行进中遇到了傍晚的雨水,不能折树枝折断,只能望着茫茫的江路独自伤心。
【注释】 梁君叠石天南杰,蓄宝方流复旋折。儒雅风流世莫俦,侠气如虹心似雪。(梁君的石头,天下第一,有丰富的内涵) 云鹏戢翼端江头,几年弭笔从青油。(云鹏停息羽翼在端江头,几年来我放下笔从青油出发) 并用五官刘仆射,翩翩书记阮陈留。(刘仆射用五兵之术辅助我,阮陈留以书为剑舞文采) 我时承乏嵩台下,文章气谊钦声价。(我那时在嵩山下任官,文章气节得到尊重和声誉) 澧兰湘芷结同心,文酒过从忘日夜
【注释】 黎婺:指黎山。龙何崒嵂,层崖叠嶂分支出:形容黎山峻峭,峰峦重叠,层层迭迭,直入云霄。邈:深远。突起:高耸。鸡峰:即鸡山,在今江西贵溪县西南,因形似鸡而得名。对文笔:与笔架相对。金鸡何年始见形,从此奇山遂得名:金鸡山不知何时才露出它的形貌,但从此以后就以“金鸡”为名了。神物式凭佳气聚,光辉直与文峰并;神物:指金鸡山。文峰:指笔架山。神物式凭佳气聚,光辉直与文峰并
这首诗是唐代诗人贾岛的作品,表达了对石草上人的敬仰之情和对其生活境遇的同情。下面是对这首诗逐句的翻译和注释: 赠石草上人(赠诗) 十三学剑耻专诸,十六挥毫赋子虚。 床前红粉床头酒,厩里骅骝邺架书。 悲风动地倾巢垒,旧国无家归燕子。 慷慨悲歌痛陆沉,重胝累茧徒为尔。 男儿无命不封侯,谁料衣冠变楚囚。 终离徽纆辞尘土,长恋龛灯作比丘。 同病相怜三十载,频年多难形骸在。 与君文酒共谈心
严子陵钓台 四七之交龙斗野,九围版籍归真主。 迢迢天上客星孤,长据桐江一勺水。 玄黄屡劫几经春,汉鼎如何及钓纶。 东京旧业今何在,百尺云台久化尘。 注释: 1. 四七之交:指东汉末年的建安四年(204)。 2. 龙斗野:比喻严子陵隐居的桐庐县,位于桐柏山南麓,因山形似龙而得此名。 3. 九围版籍:指东汉时对天下户口的编制和户籍登记制度。 4. 迢迢:遥远的样子。 5. 客星:即客星