梁宪
【注释】 谢从戎:谢,辞去。从戎,古代指随军出征。披衣重井中:披衣,穿着衣服;重井中,重新回到井底。清言惊四座:清言,清正之言,高洁的言辞。 行草重三公:行草重,指字写得好,写得像三公(古代对高级官员的尊称)一样。 我亦诸侯客:我,作者自称;诸侯客,被当作客人对待的诸侯国的人。 为田舍翁:为,成为。田舍翁,种田的老人。 干戈何日静:干戈,古代兵器的总称。何日静,什么时候能够停止战乱。 崆峒:山名
燕子矶迟人不至其一 释义: 这首诗是杜甫在安史之乱后流落江南时所作,表达了诗人漂泊无依的苦闷心情。全诗共八句,每句都充满了对故乡的思念和对亲人的牵挂。 译文: 等待您的时间很长了,白露已经打湿了您的衣物。 去的路并不远,但您却不知该往哪里归家。 遇见了路人就忍不住流泪,做客的生活总是与愿望相违。 在这夜中停泊舟船等待着,心中惊惶不定只因为燕子矶。 注释: 1. 燕子矶
译文 在高高的崧台之上,我遥寄一封书信给故人。 这信触动了我旧时的游历之思,知道你因感慨世事而叹息不已。 那翠华的光辉仿佛还在眼前,但日月却早已在天边流转。 一年又一年的别离,让我的心情愁怀难以舒展。 注释 1. 崧台:古地名,位于今河南洛阳,是古代帝王举行封禅大典的地方。 2. 故人:指老朋友或旧时的朋友。 3. 旧游思:过去游览时的思绪和回忆。 4. 动:触动、引起。 5. 翠华
【注释】 壮游应逊子,锻羽独惭余。 锻羽:指练气功,使身体强壮。锻羽独惭余,说自己不如别人练气功强。 草绿王孙路,花溪隐士庐。 王孙路:王孙,泛指贵族。 花溪隐士庐:花溪,地名,在今湖南湘西。隐士庐,即隐居者的住所。 一骑秋色暮,九月朔风初。 一骑:骑马。 九月朔风初,九月初一,即农历九月初七,是重阳节。 沽酒茅茨下,盘餐饭野蔬。 沽酒、盘餐,都是指饮酒和吃菜。茅茨,用茅草盖的房屋。 【赏析】
吴雁山过访山斋 海内相过友,如公独爱余。 恨无青玉案,空对子云居。 乞食言辞拙,谋生计虑疏。 每惭知己厚,时复访樵渔。 注释: 1. 海内相过友:在四海之内,有志同道合的朋友相互拜访。 2. 如公独爱余:像您这样独一无二的朋友,只喜欢我一个人。 3. 恨无青玉案:遗憾没有青玉案(古代的一种餐具)可以享用美食。 4. 空对子云居:只能对着子云(指汉代的扬雄)的居所发呆。 5. 乞食言辞拙
【注释】 犙和尚:指僧人。七十:指年龄。“七十”与“如师不计年”对偶。殊稀:不常见。如师:对僧人的尊称。计年:计算岁数。河无异见:指心境平和,无所畏惧。交臂:拱手,表示友好。推迁:升迁。定水:形容心地平静如水。长照:永远明亮照耀。湛然:清澈、透明的样子。闲来时:闲暇的时候。宴坐:安静地坐着。花雨满岩前:指在岩石上欣赏美丽的花朵。 【赏析】 此诗写诗人在寺庙中与高僧交往时的心境。开头两句说
【注释】 徵:古代乐调名。郑邑侯:诗人自称,指郑蕃。《新唐书•郑蕃传》称:“蕃少孤贫,有至行,为时所重。……年五十余,始得官。”还里屏(yǐn):归隐乡里。屏:屏壁,即屏风。 雀啄:形容小鸟在树上啄食的样子。棠阴:棠梨树的阴凉。鹤卧庭(qín):鹤停息在庭院中。 琴弹花院:在花草环绕的院子里弹琴。泠泠(líng líng):声音清脆悠扬。 欣传仙吏飞双舄(xì):欣喜地听说仙吏飞来两只玉足。双舄
这首诗的作者是唐代诗人张九龄。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 第一句 腊里逢春至,南方得气先。 - 腊里:这里指的是农历十二月。腊月通常是指农历十二月,是中国传统的冬季月份之一。 - 逢春至:春天到来。 - 南方得气先:南方在一年中首先感受到春天的到来。"得气"在这里指的是自然界的变化或者季节的更替。 第二句 罗浮梅万树,香入使君筵。 - 罗浮山:位于中国广东省,是著名的风景名胜区。
【注释】 春暮遣怀:在春天快要结束时抒发自己的感慨。遣怀,排遣忧愁。 搔首春光暮,浮生几度中。 春光暮,即春景已晚。浮生几度中,指人的生命像江上浮来浮去的浮萍一样,转瞬即逝。 鹧鸪啼不断,芳草恨无穷。 鹧鸪啼,是杜鹃声。芳草恨,指春草无情使人怨恨。 岂为年华惜,谁将幽意通。 年华易逝,人生短暂,怎能为了短暂的岁月而吝惜光阴呢? 谁将幽意通,是说有谁会理解我内心的幽微之意。 佳期长恐晚,莫与美人同
诗句释义与译文: 1. 客馆梅花盛放有怀罗浮故居 - 注释: 在旅馆里看到满园的梅花盛开,心中怀念着曾经居住过的罗浮山旧居。 - 译文: 在旅馆里看到梅花盛开,不禁思念起曾经居住过的罗浮山旧居。 2. 忆昔罗浮卧 - 注释: 回忆起在罗浮山隐居时的情景。 - 译文: 回忆起在罗浮山隐居时的情景。 3. 梅花香梦中 - 注释: 梦见梅花香氛弥漫,似乎置身于梦境之中。 - 译文: 梦见梅花香气弥漫