汉宫春
【译文】 庾岭的梅花,到了江边岁末才盛开,才向南枝头绽放。它并不只是冰雪路上独自开放,也不因为受寒而凋谢。它孤高自傲,不受炎凉变化的影响,它的花期没有固定的期限。即使瘴雨、蛮烟,也照样开放不随季节更迭而改变它的容颜。 梅花不愿意被移植到皇家园林中栽种,而是喜欢在竹林边的小院子里,月下的小园篱笆旁生长。它除却西湖边上的句子,此后再也没有其他的诗歌了。它向着红紫争艳的花朵和娇艳的颜色看齐
汉宫春 · 老人庆七十 南极仙翁,占太微元盖,洞府为家。身骑若木倒景,手弄青霞。芙蓉飞旆,映一川、新绿平沙。好与问,东风结子,几回开遍桃花。 况是初元玉历,更循环数起,希有年华。长把清明夜气,养就丹砂。麻姑送酒,安期生、遗枣如瓜。欢醉后,呼儿烹试,头纲小凤团茶。 注释: 1. 南极仙翁:南极是星名,仙翁即仙人。占太微元盖:占星术中,太微垣的元盖是一个重要的星宿,象征着重要的方位。 2. 倒景
汉宫春·次韵稼轩蓬莱阁一顾倾吴。苎萝人不见,烟杳重湖。当时事如对弈,此亦天乎。大夫仙去,笑人间、千古须臾。有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。 注释:一次瞥见,倾覆了吴国的苎萝人。他们已不见踪影,只留下烟雾笼罩的重湖。当年的事情,就像对弈一样,现在想来,这也许是天意吧!那位大夫已经离去,笑看人间的一切,包括那些千古的纷争。对于那些疲倦的客人来说,夜晚乘船漫游,依然怀疑水鸟会相呼。 秦山对楼自绿
《汉宫春·次韵稼轩》是南宋词人辛稼轩的一首词,该诗的创作背景是稼轩在江西铅山任职时,与友人相会。辛词中运用了丰富的典故和象征手法,表达了作者对友情、山水和人生命运的思考。 注释: - 云曰归欤:云彩说我要回去。 - 纵垂天曳曳,终反衡庐:就算有天大的才能,终究还是要回到简陋的住所。 - 扬州十年一梦:扬州的十年就像一场梦境。 - 秦碑越殿,悔旧游、作计全疏:我后悔过去没有好好经营事业。 -
注释: 香满箱奁,看沈犀弄水,浓麝含薰。荀郎一时旧事,尽属王孙。残膏剩馥,须倾囊、乞与兰荪。金兽暖,云窗雾阁,为人洗尽馀醺。 译文: 打开香气满溢的箱子,看到沉香木制成的盒子中装着玩水的小动物,还有浓郁的麝香在空气中弥漫。荀郎曾经的事情都在这里,都是王孙的旧物。剩下的香气和香味需要全部倾泻出来,只希望有人能像兰荪一样来欣赏。温暖的金兽灯下,云窗雾阁,让人洗尽所有的余酒。 依稀雪梅风味,似孤山尽处
【诗句】 ``` 汉宫春 · 会稽蓬莱阁观雨 秦望山头,看乱云急雨,倒立江湖。不知云者为雨,雨者云乎。长空万里,被西风、变灭须臾。回首听,月明天籁,人间万窍号呼。 谁向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑苏?至今故国人望,一舸归欤。岁云暮矣,问何不、鼓瑟吹竽。君不见,王亭谢馆,冷烟寒树啼乌。 ``` 【译文】 ``` 在会稽的蓬莱阁观赏雨景,秦望山头上,看到乱云和急雨相互交织,仿佛倒立在水中
汉宫春·会稽秋风亭怀古 诗句解析: 1. 亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。 - 亭子上吹着秋风,还记得去年我走过亭子的情景。这里的“亭”可能指代一座古代的亭台楼阁,用来作为作者与过往时光的连接点。 2. 山河举目虽异,风景非殊。 - 即使站在高处眺望远处的山河,虽然景象有所不同,但风景依然如故。这句反映了诗人对自然景观变迁的感慨以及对美景不变的信念。 3. 功成者去,觉团扇、便与人疏。 -
汉宫春 · 答李兼善提举和章 心似孤僧,更茂林修竹,山上精庐。维摩定自非病,谁遣文殊。白头自昔,叹相逢、语密情疏。倾盖处,论心一语,只今还有公无。 最喜《阳春》妙句,被西风吹堕,金玉铿如。夜来归梦江上,父老欢予。荻花深处,唤儿童、吹火烹鲈。归去也,绝交何必,更修山巨源书。 诗句释义: 1. 心似孤僧 - 诗人将自己比作一个孤独的僧人,表达了一种超然物外的心境。 2. 更茂林修竹,山上精庐
达则青云,便玉堂金马;穷则茅庐。逍遥小大自适,鹏鷃何殊。君如星斗,灿中天、密密疏疏。荒草外,自怜萤火,清光暂有还无。 注释:当官位高时,如同青云直上,身居金銮殿、玉皇阁,权倾朝野;当官位低时,就像住在简陋的茅屋之中,但依然自由自在。无论处于何种境遇,我都能够逍遥自在,与鸿鹄等鸟一样自由飞翔。您就像是天上的星星一样,璀璨夺目,又像稀疏的星辰那样分布得恰到好处。在荒野之中,我独自欣赏着萤火虫的光芒
汉宫春·即事 行李溪头,有钓车茶具,曲几团蒲。儿童认得,前度过者篮舆。时时照影,甚此身、遍满江湖。怅野老,行歌不住,定堪与语难呼。 注释:行李:携带物品,这里指诗人带着自己的物品去溪边。钓鱼车:一种用于钓鱼的车子。茶具:指用来泡制茶叶的器具。曲几:弯曲的桌子。团蒲:用蒲草编成的垫子。儿童:指小孩子们。篮舆:篮子里的小车。时时:常常。照影:照自己的影子。甚:非常。此身:自己的身体。遍满江湖