达则青云,便玉堂金马;穷则茅庐。逍遥小大自适,鹏鷃何殊。君如星斗,灿中天、密密疏疏。荒草外,自怜萤火,清光暂有还无。
千古季鹰犹在,向松江道我,问讯何如。白头爱山下去,翁定嗔予:「人生谩尔,岂食鱼、必鲙之鲈。」还自笑,君诗顿觉,胸中万卷藏书。
达则青云,便玉堂金马;穷则茅庐。逍遥小大自适,鹏鷃何殊。君如星斗,灿中天、密密疏疏。荒草外,自怜萤火,清光暂有还无。
注释:当官位高时,如同青云直上,身居金銮殿、玉皇阁,权倾朝野;当官位低时,就像住在简陋的茅屋之中,但依然自由自在。无论处于何种境遇,我都能够逍遥自在,与鸿鹄等鸟一样自由飞翔。您就像是天上的星星一样,璀璨夺目,又像稀疏的星辰那样分布得恰到好处。在荒野之中,我独自欣赏着萤火虫的光芒,虽然短暂却美丽动人。
千古季鹰犹在,向松江道我,问讯何如。白头爱山下去,翁定嗔予:「人生谩尔,岂食鱼、必鲙之鲈。」还自笑,君诗顿觉,胸中万卷藏书。
注释:自古以来,季鹰(范蠡)的名字仍然流传在人们的口中,他曾经在松江这个地方告诉我他的去向,让我询问他的情况如何。我已经年迈,喜欢独自隐居在山林之中,就像季鹰当年一样。我的父母一直责怪我,说我一生虚度光阴,浪费了美好的时光。然而我却不以为意,因为我知道,只要我心中有知识,就不需要像季鹰那样必须亲自去捕鱼来满足生活的需求。