吴雯
【注释】 楼居:居住在高楼之上。何好:什么好处。苦:苦苦。留恋:舍不得离开。金银杂玉阶:指富贵人家的台阶上堆满了金银珠宝和玉石。王头:古代帝王的头,这里借指权贵。士垄:古代读书人的坟墓,这里借指有学问的人。达者:通达事理的人。两不羡:既不受权贵的引诱,又不愿与平庸者为伍。况复贫与贱:更何况是贫贱之人。嗟我:感叹自己。果何从?何处去?一愚了千万:一个愚蠢的农夫,却能够拥有千百倍于他的财富。了
【诗句释义】 漫堂先生过海门:指唐代诗人王维的《送别》中有“西出阳关无故人,断肠何处哭黄昏”的句子,所以用“漫堂”来代替。 出示倡和诗:是说王维在海门给朋友赠送自己的作品。即用人日出郭韵题卷尾:人日即农历正月初七。郭,指边塞。 举首高天雁正过,岛屿苍茫晚犹靓。移情是处感成连,尘虑喧嚣一时屏。 举首高天雁正过,举头望见天空中飞过的大雁。 岛屿苍茫晚犹靓:岛上景物苍茫、傍晚时分仍然美丽动人。
赠杜蔚门先生 诗中世界 1. 诗人简介 - 吴雯,字天章,号莲洋,清代山西蒲州人。 - 他因诗得王士祯揄扬,声名大噪。 2. 诗词原文 - 郎君谷口花无数,栖岩寺底竹千亩。 - 幽人来往花竹间,心与白云淡无取。 3. 诗词解析 - 诗中描绘的是一个远离尘嚣、与自然和谐共处的生活场景。 - 表达了一种超然物外、与世无争的人生态度。 4. 艺术特色 - 语言清新自然,富有画面感。 -
诗句释义及译文: 暮春时节,我被阮亭先生邀请,和各位朋友在善果寺聚会。这个寺庙坐落在城西的角落里,它的路是直的,但转弯后却曲径通幽。这里来往的人很多,渐渐地与山中的和尚们熟络起来。煮茶时,我们在石幢下的石鼎上煮茶,石鼎上的烟轻轻覆盖着茶香。一树春花在春天开放,众阴在夏天生长茂盛。松林深处,鹤鸣声静,竹叶动时鸟飞快。我们在这世上度过一生,时光如同转烛般快速。宇宙广阔无垠,为什么还要自我束缚呢
【注释】: 汝州风穴寺,城西白云之中; 出城到郊外,芳草深密,林壑幽美。 柏树环绕四周的山峦,桐花飘香通达一水之流; 香阁与幽静的石岩相连,僧房饭食资助修禅喜乐。 石潭映现空性之妙,澄澈明净何止始末? 潭上新笋生发,潭下旧兰紫色。 溪风吹动午钟,使人脱却凡尘烦恼。 相逢采山人之友,想念你宦游在外。 【赏析】: 这是一首写山水风光和禅悦之境的诗,以写景为主,融情于景。全诗语言清秀,格调高古
这首诗是唐代诗人王维的作品。下面是诗句的逐句解析和译文: - 万树垂杨绿不齐,人家住在涧东西。 注释:垂柳垂下,颜色是绿色。人们居住在山涧的东面或西面。 译文:无数垂柳垂下的枝条呈现出绿色的景色,家家户户居住在山涧的东边或西边。 赏析:这句诗描绘了一幅宁静的乡村景象,垂杨的绿意盎然,与人们居住的地方形成了和谐的画面。 - 新篁迸玉方连屋,嫩荇如铁乍点溪。 注释:刚刚长出的竹笋像白玉一样
【注释】 之羊山:即羊山,位于河南省登封市西北约30公里处。 薄日风:薄云遮住的太阳。 松声乱清听:风吹过松林发出的声响,混杂在清冷的风声中。 阴云逗残雪:乌云飘动,把残雪遮掩。逗,引逗、招引。 前峰暝:指前边的山峰被云雾遮暗。暝,昏暗。 野鸟喧竹林:竹林中的野鸟叫声嘈杂。 樵人出萝径:砍柴的人从竹丛中走出。 独欲遂幽寻,理策度西岭:独自想要追寻隐士的踪迹,整理马鞭越过西边的山脉。 【赏析】
诗句:去年九月长安来,鲤鱼风起船旗开。 译文:去年夏天九月我从长安出发,随着鲤鱼般的帆船扬帆启航。 注释:1. 长安:指当时的京城长安。2. 鲤鱼风:形容船只航行时顺风顺水的样子。3. 船旗开:指船只扬起的旗帜迎风招展。 赏析:这是一首描写旅途中景象和心情的诗。诗人从长安出发,带着对故乡的思念和期待,乘坐着顺风的船只,扬帆起航。诗中的“鲤鱼风”和“船旗开”等词语,生动地描绘了船只航行时的壮丽场景
【注释】 1. 岷峨:指岷山和西岳华山,都是五岳。 2. 雪已消:积雪已经融化了。 3. 洞庭:洞庭湖,又名湘湖、潇湘。 4. 愁心理归棹:心里思念家乡,想要乘船回家,但愁绪缠绕着心绪。 5. 日望南风转:每天盼望着南方的风能改变。 6. 湘兰:一种兰花,又称杜兰。 7. 凌缅:怅惘失意的样子。 8. 雉登木:《阴符经》是一本古代兵书,“雉”即指兵。 9. 蚕在茧:蚕在桑叶上吐丝做茧。 10.
再宿百泉 重作苏门行,小作苏门住。 西风昨夜来,不辨泉与树。 晨兴益萧爽,顿尔慊心素。 淡淡浮云尽,渺渺飞鸿度。 牵牛寒有花,葭菼晴多露。 境胜理自浃,心赏目皆寓。 尚觉腰组烦,未遂垂竿趣。 何处凤鸾音,徒然谢高步。 【解析】 这首诗是诗人晚年退隐后的即景之作,写于他隐居的白门(今江苏南京)附近。诗中描绘了他在百泉居住时所见景物,表达了他对大自然的喜爱之情。首联写他再次来到苏门山,故地重游