李长霞
注释 - 孔淑人诗:此为一首赠给孔淑人的诗歌。 - 高义世所重:表达了世人对高尚德行的重视。 - 有司以上闻:相关官员已经上报此事。 - 明明皇帝制:表明是皇帝的明令。 - 曰赠为淑人:皇帝下令赠予这位女子以“淑人”称号。 - 借问淑人谁:询问这位被赠予称号的女子是谁。 - 宣圣之裔孙:指的是孔子的后代,即宣圣的后裔。 译文 世间的人们都重视高尚的品德, 有关人员已将此事上报朝廷。
【注释】 篱花:篱笆旁的花。焕异彩:鲜艳夺目。畹(wǎn)兰:一种兰花,这里泛指兰花。幽香:香气清幽。鶗鴂(chì jué):鸟名。古人以鶗鴂鸣叫表示春天将逝。尔何物:你是什么。使不芳:使花不再盛开。好生:指天性善良。天德:上天的德行。汝:你。反其常:违背天性。凤凰:传说中的神禽,这里代指美好事物。罻罗:网罗、捕捉。张:张开。我欲避之去:我想要离开它。怨彼:怨恨它。无梁:没有庇护。 【译文】
辛酉纪事一百韵 开春贼东窜,避乱事远出。秋来复北行,烽火起仓卒。 呼号闻比邻,怆惶出闺闼。女弱涕涟洏,姑老色惴慄。 大儿前挽车,小儿后提挈。暮出东郭门,秋潦多乱辙。 月暗影昽昽,路昏行蹩蹩。我随车徒行,十步再蹉跎。 野田忽高低,陟降弗遑歇。前至海上村,镫火闪蓬筚。 寄迹葭莩亲,妇子共一室。新谷荐黄粱,蕃羹杂薇蕨。 栖息虽云安,中夜常惊怵。诘旦赴海壖,海气尚郁勃。 扬帆事遐征,天风吹萧瑟
【注释】 寒食:农历二十四节气之一。在清明前一二日,天气渐暖时,春意初生而草木萌动。因“节有寒食、冷食之别”,故称之。 作呈佩韦夫子:指诗人将所作诗呈送给友人。 西原:指黄河以西的原野地区。这里暗指南朝。 念我:想我。 时艰虞:时局艰难忧虑。 反伤春色好:反而觉得春天的美好让人悲伤。 天方甲兵:天下正用兵征战。 沈忧:深忧。 莫挽西江水,辙鱼同枯槁:不要拉起西江的水车
看桃花 村南村北桃花红,绿芜尽处明春霞。我来看时雨初歇,野烟淡淡花未遮。侧蕊傍花纷婀娜,长枝短干交横斜。南者盛开北者蕊,一株气候闲有差。似留馀美戒先尽,含采不复相矜夸。 注释:村南村北的桃花都开了,绿色的草已经长满了整个山坡,春天的阳光照耀着大地,一片明亮。我来这里的时候,雨水刚刚停歇,田野上的烟雾轻轻飘动,而桃花还没有被遮住。桃花的侧枝旁的花纷纷摇曳,长长的树枝和短小的树干交错在一起
【注释】 昭昭:明亮。 冥冥:阴暗,昏暗。 和风:春风。 病叶:枯败的叶子,指三妹。 大化:自然的规律和造化。 庸情:平庸的感情。 宿莽:久经风雨的草莽。 彭、聃:即伯阳,古代传说中的道家人物,姓李名耳,字聃,号南华子。 【赏析】 这是一首悼念亡妇的七律。诗中抒发了诗人对亡妇的怀念之情。 首联“三妹德馨殁于去春二月今夏家人忆之皆为涕零哀死者之早夭遗生者之永思伤哉此情用托斯篇并示吉侯弟”
赴潍县 昨天从胶州湾出发,遥遥地离开黔陬。村落中人烟稀少,天寒路难走。板门当昼紧闭,残火留下痕迹。两位年老的寡妻,相视落泪。去年春天在两处种植了麦子,贼寇众来南州。麦田成为战场,麦苗喂马牛。没有麦子还可勉强度日,秋后又遭贼寇蹂躏。少壮被贼役使,老弱死在道途。有魂却不可招回,无骨又将何处安葬?官死有馀荣,令名垂千秋。兵死有厚恤,皇恩一何优。只有农民死去,如同浮水上的沤。下有儿子冲幼小,上有母亲白头
注释 1. 高梧下寒叶:梧桐树(高梧)的叶子因寒冷而变黄落下。 2. 虚阶静有声:虚(空旷、空阔)的台阶寂静无声,只有风声。 3. 出户独彷徨:走出家门独自徘徊。彷徨,来回走动,无目的。 4. 流飔绕前楹:流动的凉风环绕在屋子的前梁上。飔,疾风。 5. 履霜不自警:走在雪地上没有察觉,比喻没有警觉。履,行走。 6. 寒衣何由成:如何准备冬天的衣服呢。寒衣,冬天穿的衣物。 7. 知风鸟背巢
【译文】 回忆往昔离别时,正是秋月当空照。 仆人驾车等候我,要住几天怎能久。 年幼的弟弟拉着我衣角,母亲拉着我的手。 你远行不要悲伤,努力侍奉你的父母。 谦和以和六亲,勤劳以理家务。 用这些安慰我的心,忧伤还有什么? 含泪拜见慈亲,不敢让慈母的言辞失信。 想要忍住哭声,但心却无法自持。 出门赴征远行,和钟声相互呼应。 我的车已改向阡陌,而我的母亲还在门前。 看着这两心相摧,默默地自责。
辛酉纪事一百韵 强欢欲相慰,反使泣呜咽。但云贼当去,贼去当全活。 注释:尽管想要安慰对方,但是反而让对方哭泣不已,哽咽着说“贼当去,贼去当全活”。 蓄惊意怲怲,含忧心惙惙。再见蟾兔盈,严霜木叶脱。 注释:内心充满了惊恐,忧虑之情溢于言表,再次看到满月和月光映照下的兔子,同时,严霜中的树木叶子也已经脱落。 有时闻贼行,或言远搜括。比日断烽烟,寥天气清澈。 注释:有时听到敌人的行动