李锴
以下是对这首诗《董逃行》的逐句翻译,包含诗句、译文和注释。 ``` 洛阳城头火曈曈,乱兵烧我天子宫。 宫城南面有深山,尽将老幼藏其间。 重岩为屋橡为食,丁男夜行候消息。 大火铄金,曾不若百忧销肌。 欲斩艾之,膺有败纰。 膺有败纰,浸淫而化涕洟。 吾谁从乎董逃。 ``` 注释: - 洛阳城头:指当时的洛阳城。 - 火曈曈:火光闪烁。 - 天子宫:皇宫。 - 南面有深山:皇宫的南面有高山环绕。
诗句解析: 1. "鱼之洋洋,避我钓竿。鱼则无求,维钓有干。飞尘疾流,实行路难。" - 解释:鱼在水中游动,逃避我的钓竿;它们没有追求,只有钓鱼的人有责任。飞尘和疾流,是实际行动的困难。 - 关键词:钓竿(钓丝)、鱼、避、无求、维钓有干、飞尘疾流、行路难 - 注释:这里的“无求”指的是鱼并不寻求食物,而是自然地在水草间游来游去。 2. "影乱于目,迹乱于足。谓是寐言,杲杲日瞩。悠悠寸心
长歌行 朝出上东门,走马平原间。 箭截姈胡笴,弓张麻林弦。 射鸟亦射狼,一发矜双联。 妙技跨燕赵,谁能为之先。 生年且七十,累积青铜钱。 积钱欲何为,日买东皋田。 岂知流光催,年寿不长假。 骷髅化狐冠,夜拜青林下。 赏析: 这是一首七言古诗,诗人以生动的笔触描绘了自己一生的经历和感慨,展现了人生的无常和无常,同时也表达了对生活的热爱和对未来的期许。 首句“朝出上东门,走马平原间”
译文 圣人出现,他们步伐从容不迫。圣人出现,他们举止恭敬谨慎。嫛弥黎老人虽然年老,但仍然能安享晚年无病痛折磨。 期门羽林,都擅长于持刀跨马,懂得礼仪之道。他们具备醇厚的德行和良好的修养,使万物和谐相处,没有冲突和矛盾。 携河鱼,用温和的水泡着,雉宿我肴,这些美味佳肴令人垂涎三尺。圣人出世,总是在适当的时机,适时而出,引领天下百姓走向光明的未来。 赏析
【注释】 鸡长鸣——比喻早晨鸡叫。 腷腷——形容气势磅礴。锦翼张——形容雄健的翅膀。旦气感召蒙阴阳——早晨的阳气感应万物,天地之间一片生机。丈人何所为——丈人即老人,此句意为:老丈人为什么这样行动? 丈人非寻常——老人的行为与众不同。 大男骑都尉——大男即长子,骑都尉是汉代的武官名,此处指长子担任武将之职。小男典文章——小男即次子,典文章即从事文事工作。 女婿金爵冠——女婿即妻子的弟弟
【注释】 淑南:人名。 萝村图:即《萝村图》。 扫古翠:指用笔法勾勒出苍翠欲滴的山间景色,如同扫帚一样把古代的翠色画得更加生动。 秋林护石溪入云:在秋天的山林中,溪水绕山流淌,仿佛是守护着山中的岩石,让溪水流过石头流入云霄,形成一幅美丽的画面。 一尺一寸期有味:指画作的每一寸每一寸都要精心刻画,才能使画面更有味道。 凿空构虚固以变:指在创作过程中要善于创新,打破传统的束缚,创造出新的意境。
雉子斑 雉子斑,河之梁。童得雉子用以烹,翁得雉子用以羹。 母乃引,子口且黄,母饮水,子啄粻。群飞飞从公子。 公子去来,得车已多。公子归来,得车已多。 译文: 雉子斑,河之梁。童儿捕得雉子烹煮,老翁捕得雉子用来做汤。 母禽引颈,雏鸟嘴部变黄,母鸟饮水,雏鸟啄食谷物。 群鸟跟随公子飞翔。 公子离去又回来,得到的车马已经很多。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的田园生活画面:在河边的小路上
注释: 1. 芳树:这里指美人。汝阴:指美女的住处。 2. 芳树汝独何心:你为何要独自在深宫里? 3. 步光剑、昆吾刀:都是古代传说中的宝剑,象征权力和地位。切玉不切泥:表示自己的权力和地位高于常人。 4. 我于汝:我对你。奈之何哉:你对我无可奈何。 5. 双睫淫淫涕交注:眼睛流泪,睫毛沾湿。 6. 腹转车轮自归去:像车轴一样转动。旦晚寒阴湿生蠹:早晚寒冷潮湿,容易生蛀虫。 赏析:
注释: 1. 鹭:水鸟。 2. 来:飞来。 3. 何常羊:何,疑问代词。常羊,指祭祀用的羊。 4. 倡六茎:倡,同“唱”。六茎,指乐器的六个音阶。 5. 尊则有象彝有黄:尊,指酒器。象、彝,都是酒器。象,大口的酒尊。 6. 器充厥实表乃章:器,指酒器。充,满。厥,代词。实,指酒。表,外露。 7. 鼓之咽咽:鼓声呜咽。咽咽,形容鼓声悠扬。 8. 若存若亡:仿佛存在又仿佛不存在。 赏析:
有所思 食有炮牂,不如黄粱。邦有齐梁,不如故乡。浮舟九河徒怀望,但见落日曛以黄。 注释: 1. 有所思:指心中有所牵挂或思念的人或事。 2. 食有炮牂(zhōu): 形容食物丰盛。 3. 不如黄粱:比喻虚幻的梦想。 4. 邦有齐梁:国家政治清明。 5. 故乡:这里指自己的家乡。 6. 浮舟九河徒怀望:意思是说,在黄河上漂流着,只能怀着希望地眺望远方。 7. 落日曛(xūn)以黄