减字木兰花
遥汀疏柳,画舫兰桡沙岸口。小坐篝灯,堤外青骢嘶未曾。 黄昏有约,明月芦花无定着。茗碗香炉,十样蛮笺薛校书。 注释: 1. 遥汀疏柳:远处的沙洲上稀疏的柳树。 2. 画舫兰桡:装饰有兰花图案的船桨。 3. 沙岸口:岸边的水边。 4. 小坐:坐下来休息片刻。 5. 篝灯:点起篝火取光照明。 6. 堤外:堤坝外面。 7. 青骢:黑色的马。 8. 有约:约定了的事情。 9. 明月芦花
秋夜凉风习习,淡淡的月光与稀疏的星星映照在清凉的露水之下。 一阵微风吹过,茉莉花几枝在屋檐下摇曳开放,散发着阵阵清香。 竹篱笆周围一片翠绿,曾经的回忆和往事随着时光的流逝而渐渐远去。 窗帘的影子被轻风吹散,叶丛中闪烁着点点萤火虫,它们自在地飞舞着。 译文: 秋天的夜空清爽宜人,淡淡的月亮和稀疏的星光洒落清冷的露水之中。 一阵微风拂过,几枝茉莉花在屋檐下轻轻摇曳,散发出阵阵幽香。
【注释】 夕阳:指傍晚的落日。 禾黍:泛指庄稼,这里指庄稼被风刮得摇曳不定,像在摆动。 潇潇:形容风雨声。 寒塘:冷清的池塘,泛指水边。 【赏析】 此词写农村暮色。上片起三句写景:风吹禾黍,几阵潇潇山雨,秋色三分。下片写人:藓阶独立,万户声催双杵急,柳外寒塘,牛背归来正夕阳。全词语言朴实无华,但字里行间却透露出诗人对乡村生活的深情厚意
【注释】柴门:农家的简陋门,指小院。白板:用白色粉笔在木板上书写。双桥:两座并列的小石桥,曲断:曲折连绵。花溪:溪边有花草的花溪。东风:春风。钓矶:钓鱼的地方。渔童:捕鱼的儿童。叉髻:梳着两个角形的发髻。细柳:柳条。拖:拖住、拉。黄鹂:黄色的小鸟。拂:轻轻擦过。 【赏析】这首词是作者晚年隐居山泽时的作品,写自己退隐后的恬适生活。 词的上片描绘出宁静的山村景致。首句“柴门傍岸”点明地点,交代了环境
减字木兰花 漫兴(壬午) - 诗句: 钢刀掷地。锈血模糊成恨字。 借问谁仇。掌大河山不掩羞。 眼光如电。不见英雄尘土面。 却向吴门。泪洒西风古侠魂。 - 译文: 钢刀落地,锈迹斑斑,仿佛是愤怒的印记。 请问是谁给我造成了这样的仇恨?我守护着广阔的河山,却不能遮掩我的羞愧。 目光如同闪电,却没有看见那些英雄的尘土满面。 如今我却来到吴门,泪水洒满了西风中的古侠魂。 - 注释: - 钢刀掷地
【赏析】 《减字木兰花·健儿》是宋代词人刘克庄的作品。这首词写一位壮士的威武形象。上片描写了壮士在花街立马时的情景;下片写壮士在酒宴中醉挟吴钩,昼卧于少妇楼中的情形。全词以“健儿”为中心,通过对他骑马、饮酒、醉酒、酣睡等几个场景的描绘,展现了这位壮士威武、豪放、粗犷而又不乏文雅的形象。此词语言质朴自然,意境高远,气势磅礴,具有很高的艺术成就。 【注释】 ①健儿:这里指壮士。 ②壬午
这首诗是宋代诗人辛弃疾的《减字木兰花 其一 送春》,下面是对诗句的逐句释义和译文,以及必要的关键词和赏析: 重门深掩(重门:重重的门户;深掩:深深地关闭着。) 不道背人归去远(不知离去之人背对着自己走得有多遥远。) 【译文】 重门紧锁,不知道离去之人背对着自己走了多远。 倦燕娇莺,啼出阳关第四声(阳关:古代著名的关口,位于今甘肃省敦煌市西南。这里借指离别的地方。) 含愁想问
【注释】此君一个:这棵小树。周旋林下坐:在树林下坐着。新出三竿,官样青袍玉笋班:太阳刚升起来的时候,它的嫩叶刚刚露出土面。官样:形容树木的枝叶像官员那样整齐。青袍:绿色的叶子。玉笋班:形容竹笋像玉一样洁白。萧萧风动,惊破西堂春草梦:微风吹过树叶发出沙沙声,使人们从睡梦中惊醒。西堂:古代的一种厅堂式建筑,这里指园林中的亭台。旧箨还裁,好放些儿月影来:旧竹的皮已经剥落,新的竹笋正生长出来
【译文】 春天就要离开了,我为何要流下双泪雨。 回首东风吹过的地方,一缕飘魂追赶着落红。 树上满是绿色,花影半遮窗户,秋色已暮。 人倚栏杆,愁听空梁燕语寒。 【注释】 1. 春去:春天将要离去。 2. 何以赠之双泪雨:用什么来表达我的悲伤? 3. 回首东风:回头看看那吹过的东风。 4. 一缕飘魂:一丝丝的飘荡的魂魄。 5. 落红:落叶。 6. 绿兮满树:满树都是绿色的叶子。 7. 花影半窗
诗句原文: 半生愁里,下截新愁从此起。脑乱春风,只在梨花细雨中。金门梦远,焚却牙签书万卷。卧听残更,又是邻鸡第一声。 译文: 一生的忧愁从这个新愁开始,在梨花的细雨中,春风让人感到混乱。梦想着进入金门宫,但却被烧毁了所有的书籍。听着窗外传来的更鼓声,听到的第一声是邻家的公鸡啼鸣。 赏析: 这首《减字木兰花·恼狂奴》是作者丁之翘的作品。诗中的“恼狂奴”形象生动,通过描绘自己内心的矛盾和挣扎