减字木兰花
【注释】 相从归去:一同回去。相从,相随。 行尽江吴到湘楚:走遍了江南和吴地,一直到达湖南和湖北。 欲话离怀:想诉说离别的心情。 万事须凭酒一杯: 所有的事情都要靠一杯酒来安慰自己。 临歧握手: 在岔路口分别时握手。 赠子一言: 我送你一句话。 舌在何忧: 即使舌头还在,又有什么可忧愁的呢? 这里指说话是不用愁的。 【赏析】 这是一首送别词,抒写诗人与友人在分手时刻的惜别之情
【注释】: - 减字木兰花(词牌名):一种词调,由《木兰花》曲改编而来,通常用于描写男女情爱。 - 月明如昼:明亮的月亮照亮了整个夜晚如同白昼一样明亮。 - 占断小楼供把酒:在小楼里独占小窗,准备喝酒。 - 入眼人人:指看到每个人。 - 如月精神更有情:如同满月般明亮而富有生机。 - 大家休睡:请诸位不要睡觉。 - 留到天明和月醉:直到天亮时才能与月光共饮至醉。 - 生怕醒来
【注释】: 西风淅淅,形容秋风萧瑟。满眼芙蓉红欲滴,形容秋景美丽如画,让人流连忘返。无限相思,无尽的思念。百叠青山百曲溪,形容山势曲折,层层叠叠。凭谁说与,凭谁倾诉?衣带别来宽几许,意思是自从离别后,你的衣服腰带变宽松了几分。好片心肠,一片真心。不道秋来早晚凉,不知道什么时候会天冷,比喻不知对方是否还关心自己。 赏析: 本词是作者在一次离别之后所写的一首思人之作
``` 襄王梦里,草绿烟深何处是。 宋玉台头,暮雨朝云几许愁。 飞花漫漫,不管羁人肠欲断。 春水茫茫,欲度南陵更断肠。 ``` 赏析: 这首《减字木兰花·登巫山县楼作》以宋代著名词人黄庭坚的视角展开,通过对古代历史人物襄王和宋玉的描绘,展现了一个充满哀愁与思念的意境。词中不仅表达了对往昔美好时光的回忆与怀念,也深刻反映了词人的身世之忧与国事之忧。 注释: 1. 襄王
【注释】: 1. 减字木兰花:一种词牌名,每句有固定的字数和韵律。 2. 其十三:指《减字木兰花·夜坐示知命弟》的第十三首。 3. 当夜:即在那个夜晚。 4. 雨:雨下得正大。 5. 头白:这里指白发。 6. 相依:互相依靠。 7. 无去住:没有离开的意思。 8. 儿女成围:儿女们围成了一圈儿。 9. 欢笑尊前:在酒席上欢笑。 10. 阿连(hā lín):作者的弟弟。 11. 高秀:才气出众。
【注释】 终宵:整夜。 事:指婚事,这里指与情人的婚事。 子细:仔细。 沉吟:叹息、沉思的样子。 郎:对男子的美称。 记取:记住。 盟言:誓言。 回程:返回原地。 赏析: 这是一首闺情诗。全词写女子在深夜里因相思而彻夜不寐,直到天亮仍无法入睡,她反复思量着与情人的婚事,心中十分痛苦。最后,她向情人表示,希望他永远不要抛弃自己,不要忘记当初的誓言。 全词语言质朴,情感真挚
这首诗是苏轼在元丰五年(1082)春末所作,当时他在凤翔府任知事。赵文仪也曾任知凤翔府。苏轼在这首和诗中,对赵文仪表示了很高的赞誉: ```plaintext 减字木兰花 其五 和赵文仪 ``` 译文 我是一位才气横溢、锋芒毕露的诗人。 曾深陷于激烈的文学战斗之中。 谁敢与我一较高下?更何况是我亲自指挥作战。 三巴之地春末时分,我在客馆中梦回风风雨雨。 胸中的志向犹如高山之巅
【注释】: 减字木兰花 其八:指词牌名,《木兰花慢》的别名。减字木兰花又名“木兰花令”、“木兰花慢”。木兰花令是唐教坊曲名,后用作词牌名。 中秋:中秋节,农历八月十五。 多雨:下雨。 尊罍(lēi):古代盛酒器。 狼藉(jí):乱七八糟的样子。 姮娥(héng é):月中嫦娥,即月亮。 云外:云层之上,即天上。 清光:指月亮的光。同此会:一同庆祝这个节日。 笛在层楼:高楼上吹笛。 摩围顶上头
【注释】 月中:指月亮。 娟秀:美丽而灵巧。 儒学传家渠自有:儒家的学说和技艺代代相传,他们自然有他们的长处。渠:他。 自作秋衣:自己亲手做秋衣。 【赏析】 此诗是一首七言绝句,表达了诗人对家人的思念之情。首联写诗人与家人在月光下的相聚;颔联写诗人对家人的思念之情;颈联写诗人对家族学问的自豪感;尾联写诗人对家人未来的期盼。全诗情感真挚,语言简练,富有哲理性
注释: 浓云骤雨。巫峡有情来又去。 今夜天开。不与姮娥作伴来。 清光无外。白发老人心自会。 何处歌楼。贪看冰轮不转头。 赏析: 这首词是南宋诗人辛稼轩的代表作之一。它通过描绘巫峡景色,表达了作者对祖国山河的热爱和赞美之情。全词情感真挚,意境深远,语言优美,富有韵味。其中“浓云骤雨”形容巫峡天气的变化无常,“巫峡有情来又去”则表达了作者对巫峡景色的喜爱之情。“今夜天开。不与姮娥作伴来。清光无外