月明如昼。占断小楼供把酒。入眼人人。如月精神更有情。
大家休睡。留到天明和月醉。生怕醒来。月到波心忆酒媒。
【注释】:
- 减字木兰花(词牌名):一种词调,由《木兰花》曲改编而来,通常用于描写男女情爱。
- 月明如昼:明亮的月亮照亮了整个夜晚如同白昼一样明亮。
- 占断小楼供把酒:在小楼里独占小窗,准备喝酒。
- 入眼人人:指看到每个人。
- 如月精神更有情:如同满月般明亮而富有生机。
- 大家休睡:请诸位不要睡觉。
- 留到天明和月醉:直到天亮时才能与月光共饮至醉。
- 生怕醒来:担心醒来时会失去美酒的陪伴。
- 月到波心忆酒媒:月光倒映在水中,仿佛在思念酒中的媒介。
译文:
明亮的月亮照得小楼亮堂堂,我在小楼中独自品酒。看到每个过路的人,都如同一轮明亮的月亮充满生机。请大家别睡,我要和这美丽的月光一直到天明。我怕一旦醒来,就会失去这美好的时光。月光倒映在水面上,我仿佛看到了酒中的媒介,想起了那些与月光相伴的美好时刻。
赏析:
这首减字木兰花是一首描绘月光美景和饮酒情怀的抒情词。诗人在夜晚的小楼上独酌,用明亮的月光比喻其心情的明亮和生动,将月光比作有生命力的存在,增添了诗句的艺术魅力。接着,诗人邀请大家不要睡觉,要与月光共饮至天亮,展现了他对美好时光的珍视和对月光的深深留恋。最后,诗人表达了怕一觉醒来就会失去这美妙时光的情感,这种惜时如金、对美好瞬间的珍惜之情让人感同身受。整首词以月光为线索,将诗人的饮酒、赏月、惜时之情巧妙地融合在一起,形成了一幅宁静而深情的画面。