减字木兰花
【译文】 落花飘飞着,柳絮也在空中飘荡。在遥远的天边,不知他身在何处。想寄去我的相思之情,但春天已尽,衡阳的雁儿也渐渐稀少了。 离愁别绪让我泪流不止,肠断泪痕像流水一样连绵不断。明月高悬西楼,一曲《阳关》使人倍添忧愁。 【注释】 1. 减字木兰花:又名《木兰花慢》。唐教坊曲名。双调九十七字,上片五句四平韵,下片五句三平韵。另有六十六字、八十六字等不同字数。 2. 杳杳:遥远的样子。 3. 天涯
【注释】 木兰花:词牌名,又名《玉楼春》、《红林桃》、《木兰花慢》等。 西楼明月:指女子所居的楼阁。 掩映梨花千树雪:形容梨花盛开时如积雪一般洁白。 楼上人归:指女子在楼上思念丈夫归来。 孤城一雁飞:指大雁在边塞孤独飞翔的情景。 玉人何处:指妻子不在身边。 江南春色暮:指春天已至而妻子还未归来。 芳信难寻:指妻子的书信已经无法寻找。 去后桃花流水深:指妻子离去后,只剩下了桃花和流水。 【赏析】
以下是对这首名为《减字木兰花·其二次韵赵倅》的诗歌逐句的详细解析: 1. 风梳雨洗: - 注释:风吹拂、雨水洗净,形容经过风雨的洗礼。 - 赏析:此句描绘出一幅自然景象,暗示着经过大自然的考验和洗礼,事物更显清新脱俗。 2. 玉阙琼楼何处是: - 注释:玉阙琼楼,古代传说中的仙境;何处是,何处能找到? - 赏析:这句表达了词人对仙境的向往与追寻,同时也反映了他心中的迷茫与困惑
【解析】 1. 上片写景。“壶中”四句,写春景。首句是总说,接着具体描写:春风把花剪裁出来,再刻出精巧的图案。“雨转风斜”,说明春风已经吹遍了千林万树。下片抒情,抒发作者在酒宴上的豪情壮志。“瑶池”“玉楼”,点明宴会的地点,表现宴饮之豪华。 2.“莫上扁舟”,化用李白《将进酒》中的“与尔同销万古愁”。诗人借酒消愁,畅叙人生得意之乐。“且醉仙家白玉楼
【注释】 1. 和风动:微风吹拂。□:地名,即颍州(今安徽阜阳)的西湖。 2. 新年□入手:指新年伊始,人们开始从事湖上活动。□:动词,着手。 3. 世事尘□:指世俗的纷扰。□:名词,尘世、世事。 4. □□□情近酒□:指人情与酒意相通相近。□:名词,感情。 5. 水开湖□:指湖水涨起,湖面波光粼粼。□:动词,涨起来。 6. □□笙歌波面起:指湖畔吹奏笙箫的乐音随风传向湖面上空
```plain 羊城旧路。檀板一声惊客去。不拟重来。白发飘飘上越台。故人居处。曲巷深深通竹所。问讯桃花。欲访刘郎不在家。 注释: - 羊城:指的是广州,古代的一座城市名; - 檀板:即鼓乐,是一种打击乐器; - 惊客去:使客人吃惊,离开的意思; - 不拟重来:不打算再回来; - 白发:形容年老,这里指诗人自己的头发已白; - 飘飘:形容轻盈飘动的样子; - 上越台:登上广州的越王台; -
【注释】 冰姿 :形容梅花的体态,像冰一样洁白。 雪艳 :形容梅花的颜色,像雪一样洁白。 消得 :能承受。 皴皵 :指树枝上的老皮。 生绡 :一种丝织品,薄而透明。 【赏析】 咏梅呈万教 冰姿玉貌(“冰”通“禀”,禀性)——梅花的身姿和容貌,像冰那样洁白;玉貌,比喻梅花的容貌如玉一般洁白。 天生孤高(“孤”通“菇”,孤芳独放)——梅花天生就有一种高雅的气质,像独自开放在高山上。
【解析】 本题主要考查对诗歌内容和语言的赏析,注意要结合全诗加以理解。“欲见无由”意为:想要相见却无从着手。这一句表达了主人公内心的惆怅和无奈,也表现了作者的孤独寂寞之情。“无奈相思”意为:只能把相思寄托于书信之中。这句表达了作者对爱人的深深思念之情。“此恨凭谁说与伊”,这一句表达了作者对爱妻的无限怀念与牵挂,同时也流露出一种哀伤的情绪。 【答案】 ①“传消寄息”“咫尺还如千里隔”
《减字木兰花·其三》是宋代词人晏殊的作品,以下是对这首诗的逐句释义和赏析: 歌檀敛袂。缭绕雕梁尘暗起。柔润清圆。百琲明珠一线穿。 樱唇玉齿。天上仙音心下事。留往行云。满坐迷魂酒半醺。 注释: - 歌檀敛袂:指女子唱歌时轻轻收起衣袖的动作。 - 缭绕:形容声音或气味在空间中回旋飘荡的样子。 - 雕梁:精美的梁木,常用来比喻富丽堂皇的建筑结构。 - 尘暗起:空气中尘埃因声音而扬起。 -
【注释】 ①减字木兰花:词牌名。又名“木兰花慢”“木兰花令”。双调,五十五字,前后段各四句三平韵。 ②楼台向晓:早晨的楼台。楼台指歌舞场所。 ③淡月低云天气好:天色晴朗。 ④翠幕风微:绿色的帘幕微风吹拂。 ⑤宛转梁州入破时:乐曲中婉转地进入《梁州》部分时,即“入破”时。 ⑥香生舞袂:香气从舞女的衣袖上飘起。 ⑦楚腰细:楚女身材苗条纤细。 ⑧汗粉重匀:用汗水将脸抹得白里透红。 ⑨酒后轻寒不着人