常纪
【注释】 1. 峭(qiào)巑岏:形容山势高峻险恶。 2. 雄哉维:多么雄伟啊! 3. 肇封:开始封赐。 4. 崇秩:尊贵的地位,这里指地位崇高。 5. 上公:古代帝王的尊号。 6. 庇民:保护百姓。 7. 百顺:各种顺利。 8. 峰:山峰。 9. 岚:山间云雾。 10. 霭(ǎi):雾气。 11. 烟霭深:烟云缭绕,烟雾弥漫。 12. 翠光近:绿色的光辉映照在附近。 13. 隈(wēi)转
新秋 井梧报新秋,一叶飘庭院。 坐望河汉色,忽惊时节变。 淅沥夜雨疏,清凉晚风善。 博得簿书闲,差可亲笔砚。 解析与译文: 1. 诗句注释及赏析: - “井梧报新秋”:梧桐树在秋天里开始落叶,仿佛是它在报告秋天的到来。 - “一叶飘庭院”:一片叶子从树上飘落,落在了庭院的地面上。 - “坐望河汉色”:坐在窗前望着天上的银河,颜色已经变得深沉。 - “忽惊时节变”:突然之间,感受到了季节的变化
【注释】 子云:指扬雄,字子云,西汉著名文人。终投阁:终年被闲置不用。何如:何似、如何。草亭:简陋的亭台。萧然;荒凉。时来问字者:时不时有人前来求教的人。符命:古时帝王或诸侯即位前所持以应验吉凶的灵符,这里指占卜。元理:即“玄理”,深微的道理。未醒:未能醒悟。风流:指才情出众。余宿草:留有昔日遗痕。浮云烟树:飘渺的云雾和树木。映空亭:映衬着空寂的亭子。 【赏析】 这是一首咏物诗
幽兰生涧底,靡靡如众草。 幽兰生长在山涧底部,它虽然柔弱但并不随波逐流,如同众多的草木一样。 所异在本心,美质能自保。 它的不同之处在于它的本质是美丽的,拥有美好的品质才能保护自己。 一但发天香,采折争倾倒。 一旦开花散发出迷人的香气,人们就会争相前来采摘,甚至会倾倒。 不见古国士,几辈窗间老。 我们看不到古代的名士,他们可能已经一代又一代地在窗边老去。 时哉不可失,努力须及早。 时光不能错过
珊瑚宝树生海底,光射洪涛千丈水。 铁网高张护亚枝,搜罗作贡天家里。 即今人海亦茫茫,降才原不间殊方。 还从有司上大吏,取士有制周且详。 国家由来重科目,拔置石渠与天禄。 豫章翻风异凡才,自有工师识大木。 此日诸生文阵开,万骑腾骧骋逸才。 敢道知马如伯乐,神骏自古超驽骀。 注释: 1. 珊瑚:指珊瑚树。 2. 宝树:比喻学子。 3. 海底:比喻书院。 4. 光射:光芒照射。 5. 洪涛:巨大的浪涛
【注释】 渡头:渡口。辽水:即辽河,今称辽东湾和大凌河。白沙:指白色的沙滩。寒冰:指结冰的河水。 【译文】 渡口争着要摆渡,行船靠近辽水。 辽水波涛层层涌起,巨流就是它的名字。 白沙辽阔无边无际,寒冷的冰封方始形成。 打算渡过辽河还犹豫不决,停下船儿招唤摆渡人。 【赏析】 这是一首描写渡辽水的诗。开头两句写渡头的热闹景象:“渡头争渡喧”,说明人们急于过江;“行行近辽水”,表明船儿正驶向辽水
注释: 城下贾客船:城下的船客。贾客:商人或旅行者。 次第泊江渚:依次停泊在江中的各个小洲。次第,一个接一个地;泊,停泊。 襄阳乐:指唐代大曲《西河剑器》和《胡部舞》(即《胡旋舞》)。 作楚语:说楚国方言。因为《西河剑器》的乐曲中有楚声,所以这里用“作楚语”表示唱的是楚国的歌曲。 译文: 城下的商旅船只,挨次地停靠在江中的各小洲。 说着襄阳的乐曲,时时地唱起楚国的歌谣。 赏析:
竹林避暑 暑气肆郁蒸,炎炎畏长昼。 科跣衣不船,宁为礼法囿。 维彼青琅玕,檀栾蔚深秀。 坐卧于其中,清风满怀袖。 常愿对此君,免俗不辞瘦。 注释: 1. 竹海中暑气弥漫,令人感到闷热难耐,长长的白昼让人感到恐惧。 2. 脱下鞋袜赤脚行走,衣衫也显得破旧不堪,宁愿被礼法束缚也不愿受约束。 3. 那些苍翠欲滴的竹子,它们挺拔而深远,充满生机和活力。 4. 坐在竹子中间,感受到那清凉的风
这首诗的译文是这样的: 从现在开始,我要写诗来警示自己。我现在已经是一个官职的人了,当年我还是个寒门子弟。如果我现在能够升官发财,就千万别忘记饮水思源,不要忘记自己的根。 堂下的这些人,都是那些普通的百姓,他们都是一样的人。我怎样才能了解他们的真实想法呢?那就需要像明镜一样照出真相,就像止水一样保持平静。我要学会学习古代的好官,不要学那些轻薄的人。 好的官吏是有名望的,而轻薄的人只会被社会所唾弃
这首诗是诗人在甲申冬入都时亲友祖饯留此别之所作,表达了诗人离别时的依依不舍和对未来的期待。 朔气肃寒威,霜重秋风老。 这句诗描绘了一幅寒冷而萧瑟的画面。朔气指的是北方的冷气,肃寒威则表现出天气的寒冷程度。霜重秋风吹过,带来了岁月的沧桑和生命的流逝。秋风则象征着时间的流逝和生命的短暂。 驾言向长安,亲朋群祖道。 诗人驾车向长安进发,亲朋好友齐聚一堂为他送行