蝶恋花
【注释】 1. 燕:燕子。 2. 年去年来来去早:一年又一年,来来去去的燕子。 3. 怪底:哪里会想到。 4. 谁家:哪家。 5. 别调:不同的曲调。 6. 雕梁:屋檐上的彩绘花纹。 7. 匝近:接近。 8. 朱檐晓:红漆的屋檐在早晨的微光中。 【翻译】 每年年复一年,来的早去得早; 怎么没料到,今年你飞来飞去却迟迟不到? 是哪家人家,把旧日的曲调改变了? 每家每户,都盼望着你归来
【注释】 巧语:婉转的情话。娇莺:黄莺。春未暮:春天还未结束。杨柳风流:柳树轻盈柔美。恰:恰好,正好。池塘雨:春雨。芳草满庭:芳草覆盖庭院。花满树:鲜花布满树木。无情胡蝶飞来去:不知疲倦地在花间飞舞。睡起小奁香一缕:睡醒闻到一股淡淡的香气。小奁(lián):梳妆用的盒子或匣子。玉篆回纹:雕有玉饰的花纹。等个人分付:等着我这个人来分付。桃叶:桃花的叶子。不言人不语:不与人说一句话。眉尖一点君知否
诗句释义 1 绣幕茫茫罗帐卷。春睡腾腾,困人娇波慢。隐隐枕痕留玉脸。腻云斜溜钗头燕。 - 这句描述了一个场景:一个女子被厚厚的窗帘和帐子遮住,她刚刚醒来,脸上带着慵懒的笑容,眼神迷离又迷人。她的头发被枕头轻轻压着,留下的痕迹清晰可见,像是在提醒我们她的美。 2. 远梦无端欢又散。泪落胭脂,界破蜂黄浅。整了翠鬟匀了面。芳心一寸情何限。 - 这句描述了一种悲伤的情感:一场远大的梦境突然破碎
注释: 1. 雨过蒲萄新涨绿。苍玉盘倾,堕碎珠千斛。姬监拥前红簇簇。温泉初试真妃浴。 译文:雨后葡萄园里新长出的绿叶翠绿欲滴,宛如玉盘中倒出了一满碗珍珠,散落了一地。宫女们簇拥在前方,像红珊瑚一样美丽。温泉中试浴的美人真是如真妃一般。 2. 驿使南来丹荔熟。故剪轻绡,一色颁时服。娇汗易晞凝醉玉。清凉不用香绵扑。 译文:使者从南方带来成熟的荔枝,所以用轻薄的丝绢做成衣饰。荔枝果上的水珠容易蒸发
【注释】 “厌厌”:形容慵懒困倦的样子。 “忺”(wěn):喜欢,乐意。 “云拥髻”:形容女子发髻被云雾笼罩。 “媚态”:指妩媚的神态。 “闲举止”:悠闲自得的举止动作。 “诗酒琴棋歌舞地”:指可以吟诗、喝酒、下棋、作画以及歌舞的地方。这里泛指游乐之地。 “又还”:再次,又。 【赏析】 这首词描写了一位春日闺中思妇的形象。起句写她慵懒地从梦中醒来,正被莺声唤醒。这一句点明时间是在春天
【诗句释义】 满地落红初过雨。绿树成阴,紫燕风前舞。烟草低迷萦小路。昼长人静扃朱户。 沈水香销新剪苎。敧枕朦胧,花底闻莺语。春梦又还随柳絮。等闲飞过东墙去。 注释: (1)满地落红初过雨:地上满是落花,刚刚经过一场雨。 (2)绿树成阴,紫燕风前舞:绿树茂密,遮天蔽日,紫燕在微风中翩翩起舞。 (3)烟草低迷萦小路:路旁的烟草低垂着,弥漫着一种淡淡的香气,随风飘绕在小路上。 (4)昼长人静扃朱户
【注释】 蝶恋花 · 其二 别恨:指离别时的伤感。 急水浮萍风里絮。恰似人情,恩爱无凭据。去便不来来便去。到头毕竟成轻负。 帘卷春山朝又暮。莺燕空忙,不念花无主。心事万千谁与诉。断云零雨知何处。 【赏析】 “急水浮萍风里絮”:形容女子如飘荡的秋千一样,在男子的身边忽上忽下,没有定所。 “恰似人情,恩爱无凭据”:像人情那样,感情深厚却无法得到保证。 “去便不来来便去。到头毕竟成轻负”:即使在一起
【注释】 席上代人送客:在席上代替别人送行。因载其语:因为载有他的话。 帘外飞花湖上语:帘外是飞舞的柳絮,湖上是落花飘荡。 不恨花飞:指对友人远行的惋惜。花飞:比喻友人离去。 只恨人难住:只恨自己留不住朋友。 雨来留得住:像雨水一样留住友人。 看看却恐晴催去:看看又恐怕晴天将友人催走。 寸寸离肠:一寸寸的愁肠。 宁宁:平安的意思。 从谁诉:向谁说心事呢? 怎得此身如去路
《蝶恋花》 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,潇潇微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。 注释与赏析: 1. 泪湿罗衣脂粉满 - 描述了因离别之苦而导致泪湿衣衫、妆容满面的情景。"脂粉满"指的是脸上涂抹的脂粉,可能由于哭泣或悲伤而显得过于厚重。这里通过描绘女性在别离时的妆饰状态,传达了她内心的哀愁与不舍。 2. 四叠阳关 -
【注释】: 莺:黄莺。掷:抛、扔。垂杨:垂柳。溜:水波荡漾貌。 【赏析】: 此词是写春光明媚,百鸟争鸣的景象。上片描写了春天的景色和气氛。下片写了莺儿们竞相啼鸣的情景。全词以“蝶恋花”为题,以黄莺的动态来表现春意,生动传神,富有情趣