谢肇浙
桃丘岁暮作 注释:- 衡门: 指简陋的门户。 - 杜俗辖: 抑制世俗风气。 - 时与参术亲: 时常与道士亲近,表示超脱世俗。 - 三旬九梳发: 形容头发稀少。三旬,三十天;九,九次;梳发,梳理头发。 - 不知昏与晨: 表示日久不辨早晚。 - 早来践繁霜,积霰纷成尘: 早晨踏着厚厚的霜,雪花纷纷扬扬地落下。 - 白日光惨澹,气色黯不伸: 白日显得阴沉昏暗,面色也失去了生气。 - 始知玄律穷
【注释】 贸贸靡所届(贸贸:往来不停的样子。靡:无。届:至。)——形容山势高峻,使人望而生畏。回上四盘坡:回上,指往回走。四盘,指险要的地势。 痡(bó)以惫(bèi):痡,通“疲”,疲惫。以,因为。惫,困倦。 千峰绕翠屏:翠屏,绿色的屏障。形容山峰连绵不断,如同绿屏风一般。 玉龙挂:比喻山峰如玉龙般弯曲蜿蜒。 烂如白芙蓉:烂,烂漫、繁茂。白芙蓉,莲花。 横耸青天外:形容山峰高耸入云
秋日邀龙君御同钟伯敬林茂之赋诗君御将赴湟中 营道寡高操,大音谢俗机。谁云京洛尘,而能缁素衣。 前踪既云邈,后会安可希。斗酒自斟酌,蟹螯秋正肥。 南陆有残暑,西山无留晖。不知松际月,已挂花间扉。 杂坐忘磬折,绪谈闻芳菲。君今赴河湟,戎马生郊畿。 红颜谁见赏,青云愿多违。旧欢意未浃,新离泪仍挥。 余亦倦游者,因之歌式微。 译文: 秋天邀请龙君御和钟伯敬、林茂之一起赋诗。你将要奔赴湟中前线。
这首诗是唐代诗人王维的《宿郑州》。 译文: 夜深人静,我独自抚剑而起,看到那明亮的月光,心中涌起无限感慨。四野霜气弥漫,皎洁的月光洒在窗前,照见素月如钩,映入我的眼帘。寒灯昏暗,万籁俱寂,只有我一人在沉思,泪滴落在朱丝上。调音的人离去了,琴声也变得孤单起来。山鬼在树林中徘徊,发出哀鸣。人生短暂,离别之情何时能消除呢? 赏析: 这是一首描写夜晚感怀的诗。首句点出时间已是深冬,岁末天寒,鸿雁南飞
【诗句释义】 刘尚书大夏祠:刘尚书指的是东汉的刘秀,大夏祠是指汉光武帝庙。刘秀是东汉开国皇帝,他在位时,对百姓实行了“柔道”的统治政策,使社会比较安定。刘秀还重视农业,兴修水利,发展农业生产,使汉朝经济得到恢复和发展,他因此被誉为中兴明主、建武中兴等。 引黄济汶水,譬彼借寇兵。 比喻黄河的水被用来灌进汶水,就好像敌人用武力来攻击我们一样。 龙性不恒驯,况乃与之争。 比喻刘秀的本性是不固定的
【注释】 济:黄河。阿井:即阿城井,在河南洛阳市西郊。 银床:指井台的石质台阶。 馀沥:井水剩下的水珠。 灵胶:一种名贵药物,能活血止痛。 夭扎:病弱。 业钱:工料费。 【赏析】 这首诗是诗人对“阿井”的赞美诗。诗人通过对阿井的描写,表达了自己对阿井泉水的喜爱和珍视。 首联“济水伏流三百里,迸出珠泉不盈咫”,写阿井之源。阿井位于黄河支流洛河与伊河之间,济水自西北而来,经洛阳城北注入洛河
望点苍山 - 点苍山:位于云南省大理白族自治州,因山峰苍翠而得名。 - 芙容青:形容山峰如同美人的脸颊般清新美丽。 - 绵亘百馀里:山脉绵延数百里。 - 疑张云母屏:仿佛是展开的云母屏风,给人一种神秘而壮观的感觉。 - 鸟道当太白:指山峰陡峭如鸟道,接近天空。 - 铁壁排高冥:形容山峰如同坚固的铁壁,矗立在高空之上。 - 白云绕其腹:山腰环绕着白云。 - 玉带横万钉:山腰像玉带一样蜿蜒曲折
【译文】 吴地的珍奇异种, 翠袖红妆,温柔何似白云乡。 纵有丹青描不就,国色天香。 含笑解罗裆,玉骨琼浆。 胭脂无色墨无光,祇是红颜多薄命,雨妒风狂。 赏析: 这首诗是一首咏物诗,诗人以“异品”为题,描绘了一幅美丽的画卷。整首诗通过对“异品”的描写,表达了对生命、命运和美的感叹。 第一句“异品出吴航”,诗人开篇即点明主题,指出这是一首咏物诗。吴地的珍奇异种,就是这首诗的主题
这首诗的译文如下: 题莲花庄三品石为吴枢季太守赋 吴公宅前几片石,状如伏虎质如铁。 故老相传三百年,苍棱尽蚀土花色。 突兀三峰削不成,龟纹犀理漫纵横。 忽疑屋里青山出,顿觉满堂烟雾生。 秦皇鞭断汉廷柱,双影对蹲中孤立。 奇态岂无神呵护,玲珑祇有云出入。 君不见集贤学士赵家子,手题此石墨尚泚。 文采风流无复存,空留片石荆榛里。 我来踞石坐,便欲与石语。 丘壑还如见古人,卧游何必亲杖履。
注释: 1. 五月十日初尝火山荔支:这是诗人在五月十日第一次品尝到荔枝。 2. 五月犹未半,轻红已出市:五月还没有过半,荔枝就已经出现在市场上了。 3. 磊磊朱葳蕤,乍疑晨星坠:荔枝的果实又大又红,密密麻麻的,仿佛是早晨的星星从天而降。 4. 虽无膏腴肪,已胜醇酪味:虽然荔枝没有肥美的脂肪,但是它的味道却比奶酪还要美味。 5. 碧玉初破瓜,珠胎尚含泪:荔枝的外皮就像绿色的玉,里面的肉就像珍珠一样