华蘅芳
``` 中表亲情老弟兄,忽将航海作遐征。 此游未免人争羡,有志原来事竟成。 我恋慈帏难走送,君随使节便登程。 明知只作三年别,忍看轮舟万里行。 注释与解析: 1. 中表亲情老弟兄:“中表”通常指亲戚关系,在这里特指华蘅芳的表弟赵静涵与他是远房亲属。“老弟兄”表达了深厚的友谊和兄弟之情,显示出两人之间长期的交往和默契。 2. 忽将航海作遐征:这里的“航海”指的是出洋或远航
诗句释义与译文: 1. 红梅八首 其四 - 注释: - “略染尘缘也不妨”:虽然沾染了世俗的缘分,也不妨碍梅花的清雅。 - “罗浮仙子舞霓裳”:如同罗浮山的仙女翩翩起舞,穿着霓裳(华丽的衣裳)。 - “返魂幸有还丹术”:在生死轮回中,幸好有返魂丹这样的仙药。 - “革面难寻醒酒方”:改变容貌,很难寻找到能让人清醒的良方。 - “雪后春前凭位置”:在冬雪之后,春天来临之前,梅花占据着最佳的位置。
危楼一角月三更,酒态撩人半醉醒。 短笛腔中愁落魄,卖花声里幸无名。 烧残绛蜡心还热,披上绯衣色更明。 可惜成荫先结子,不教飞燕试身轻。 注释: - 危楼一角月三更:在深夜中的一座高楼上,月亮的一角洒下银白色的光芒。 - 酒态撩人半醉醒:饮酒过量,身体半醉的状态,形容酒后的微醺和清醒交织的感觉。 - 短笛腔中愁落魄:短笛的声音中蕴含着深深的忧愁和失落的情感。 - 卖花声里幸无名
红梅八首 其一 注释: 1. 孤峭心情未入时 - 孤独而高傲的心情还没有完全展现出来。 2. 故教脂粉玷幽姿 - 故意让脂粉玷污了梅花的清雅姿态。 3. 文从绚烂归平淡 - 花朵从繁花似锦变得朴素淡雅。 4. 质为清高费护持 - 这种品质需要花费更多的时间和精力来呵护。 5. 生面已开桃李派 - 新的风貌已经展现,就像桃花李花一样美丽多姿。 6. 芳心不使蝶蜂知 - 内心的美好并不让蝴蝶蜜蜂知道
诗句解析与译文: 1. "宵来急足太仓遑" - 这句表达了作者因家中有急事而匆忙返回。"宵来"表示夜晚,"急足"即急忙行走的脚力,"太仓"指的是仓库或粮仓,通常用来比喻家宅,"遑"是忙乱的意思。整句描绘了一种在夜晚因家中紧急事情匆忙回家的场景。 2. "捧到家书意已慌" - 这里描述了拿到家书后的心境反应。当收到家人的书信时,作者的心情已经变得慌张不安,"家书"指的是家信
译文: 化工精心描绘着春天的景象,但春天似乎迟迟不来。 文人墨客的风采多姿多彩,美女的美丽总是令人陶醉。 每次索取笑声都会先红润腮边,天生的含酸让人看起来更加娇艳。 我最喜欢在横斜的树影里欣赏她的身影,她的嘴唇像涂上了绛红色的胭脂,散发出诱人的香气。 注释: 1. 化工渲染欲春天: 化工指的是大自然的景色和氛围,诗人通过这句话表达了对春天到来的期待。 2. 盼到繁华已近年:
这首诗是元代画家王冕的一首七言诗。诗人以红梅为题,表达了对梅花的喜爱之情。 下面是逐句的释义: 1. "年来花样又翻新,活态生香会写真。" - 这两句诗描述了梅花每年都在变化,展现出新的形态和香气。诗人用“活态”来形容梅花的生长状态,强调了其生命力和活力。同时,他也用“写真”来比喻对梅花的观察和描绘,展现了他对梅花的细致和专注。 2. "粉本尚嫌无色泽,丹铅毕竟费精神。" -
【注释】杨范甫:指杨慎(字升庵)。蛰盦:书房。蛰:隐居不仕,安于隐逸生活。 【赏析】这是一首和杨慎《读杨范甫蛰盦诗草》的七律,题作“戏题”。全诗四联,第一、二联为对仗句,第三联为转韵;第四联为平仄相对的对仗句。 上半首先写自己的读书生活和写作态度。 “数卷新诗酒一觥”,意思是说:我读了杨慎的几本新书,就喝上一杯酒,表示我的高兴。这里的“数卷”是“许多卷”,“新”是“新的”,即“新写的”
诗句释义: 经术才华两绝伦,依然家世守清贫。 容刀河水谁云广,满勺沧波孰问津? 不向局中愁劫急,岂真世外乐逡巡? 知君出处踌踟熟,也为高堂有老亲。 译文: 华蘅芳在诗中赞美了杨范甫的卓越才华与高尚品德。他虽然出身于一个清贫的家庭,但依然坚守着对知识的尊重和追求。他的作品如同清澈的河水,充满了智慧的光芒,也如沧海之水,深沉而广阔。然而,他并不因此而急于求成,也不寻求外界的帮助
诗句释义: 想见旌麾竞上船,一声去也各凄然。 经过赤道知冬暖,渐露青山识地圆。 计到中途更甲子,及登彼岸即神仙。 期君海外归来日,庆我偷生六十年。 译文: 想象着旌旗飘扬,旗帜争先恐后地登上船只,我们心中都充满了凄凉之情。 经过赤道时知道冬天并不冷,逐渐看到了青山,知道了地球是圆的。 预计到达中转站再经过一年的时间,就能达到目的国。 期待你回到祖国,庆祝我活到六十岁。 赏析: