华蘅芳
译文: 听到这消息,我不禁泪流满面,哭泣起来。她离开我如同被丢弃,我能有什么办法呢? 二十年里,我们相聚的日子很少,而她的离别却很多。 我把诗卷收好放进行囊,还想着那些与她共度的美好时光。 自从她走了,我再也无法看到她的面容,除非在梦中才能见到她。 赏析: 这首诗是杜甫对已故夫人杨氏的怀念之作。全诗通过描写杨夫人离去后自己的生活变化,表达对她的深深思念和无尽哀思。 首句“失声不觉涕滂沱”
芙蓉湖水腻如油,多少诗人作冶游。 灯火万家星拱极,笙歌几处客登楼。 采菱北郭烟波暮,瀹茗西神木叶秋。 无怪闲情抛不脱,眉如纤月月如钩。 注释: 1. 芙蓉湖:一个美丽的湖泊。 2. 腻如油:形容湖面非常光滑,像涂了一层油一样。 3. 冶游:指游手好闲的人,经常游玩、嬉戏的人。 4. 灯火万家:形容夜晚的灯光照亮了许多家庭。 5. 星光拱极:形容星星环绕在北极星周围。 6. 笙歌几处
【注释】 1. 杨范甫:即杨慎,字升庵,明朝文学家、历史学家。蛰盦:隐居的书房。 2. 侯门:指贵族豪门的门第。曳裾(yè jū):拖着衣角,表示谦逊,也指仕宦之途。 3. 梓里:古时候指家乡,这里泛指故乡。混樵渔:形容隐居生活。 4. 种梅:在庭院中种植梅花。如临画:像一幅画一样美丽。 5. 筑屋三间:建造一间房屋。好读书:喜欢读书。 6. 爱客:喜欢接待客人。未除名士习
《七夕二首·其一》是明代诗人德容创作的一首七言绝句,表达了作者对传统七夕节习俗的观感和情感体验。 “人道天孙巧,我谓天孙拙”表达了德容对于牛郎织女传说中的天帝(天孙)的巧思与自己的怀疑。在民间传说中,天帝通过巧妙的手段让织女与牛郎每年只能在七夕相会一次,而德容则对此表示出一种否定的看法,他并不认为天帝如此巧妙,而是认为天帝可能并未做到如此精巧。这种表达既展现了诗人对传统故事的质疑
【题解】这是一首咏叹离别之作。诗以“巫云峡雨久迷离,神女行踪信复疑”起,写巫山神女之传说,言巫峡雨雾缭绕,使人神往不已,但神女的行踪却让人难以捉摸。接下来,诗人将目光转向了自己,表达了自己在夜晚梦中与神女相见时,神女细声细语、喁喁自语的情景。 【注释】巫云:《山海经·中山经》载:“巫山之上有云气,名曰巫云。”峡:指巫峡,即今重庆市巫山县境内的瞿塘峡。迷离:指云雾缭绕。神女:指巫山神女
【注释】 过蒙阴:路过蒙阴。蒙阴:地名,在今山东蒙阴县东北。青山绕马前:青山环抱在马匹的前方。远雾迷衰草:远方的雾气弥漫迷蒙,使野草显得枯萎凋敝。何处古东蒙:哪里是古代的东蒙山。停鞭问遗老:停下马鞭询问一位老人。遗老:年老的人。 【译文】 青山环绕在马的前方,远处的云雾弥漫着一片迷蒙蒙。哪里是那古老传说中的东蒙山,我在这里停下马来向老人询问。 【赏析】
诗句: 旬日清游兴未穷,满川烟雨几番风。 译文: 我与朋友在琴河上享受了短暂的悠闲时光,然而随着时间推移,我们的欢乐并未持久。满河的烟雨、阵阵的风雨让我们的心情起伏不定。 注释: - “旬日”:十天。 - “清游”:轻松愉快的游览。 - “兴未穷”:兴致未减,乐趣无穷。 - “满川”:河流两岸。 - “烟雨”:细雨蒙蒙,景色朦胧。 - “几番风”:多次受到风雨的影响。 赏析:
诗句释义与赏析: 1. 鸳鸯不怕雨潇潇,水上双飞暮复朝。 - 此句描述了一对鸳鸯在雨中自由地在水中飞翔,仿佛是一对恋人在共度风雨。"鸳鸯不怕雨潇潇"表达了对这对鸳鸯无畏风雨,勇敢面对生活挑战的赞美。 2. 昨夜星辰银汉路,故乡风景绿杨桥。 - 这句描绘了夜晚的景象,星星像是一条通往远方的道路,而故乡的风景则像是一个美丽的桥梁。这里的“故乡风景绿杨桥”传达了一种对家乡的思念和留恋之情。 3.
这首诗是唐代诗人皮日休的作品,描绘了昆阳帝业的荒芜和先生的旷世才华。下面是对这首诗的逐句释义: 诗句解读与译文 第一句:“昆阳帝业久荒芜” - 关键词:昆阳帝业、荒芜 - 注释:昆阳帝业原本是指昆阳这个地方的帝王事业,但现在已经变得荒废无人问津。 - 译文:昆阳帝业长久以来已经荒芜,不再有人去关注。 第二句:“惟有先生旷代无” - 关键词:先生 - 注释
《舟行杂咏六首·其四》是清朝华蘅芳的作品。下面将逐一解析诗句,并提供必要的注释: 1. 诗句原文: 翠袖红裙映画栏,蓬窗小住亦欣然。 闺中如卜金钱卦,人到江头月正圆。 2. 译文: 翠绿的袖子,红色的裙子,在画框的栏杆边映照出美丽的景色,我住在这个简陋的茅屋里,心中也是充满了欣喜。 闺房中的人们,就像占卜一样,把金钱的卦象挂在了墙上,当人来到江头时,正好看到了圆满的明月。 3. 赏析: -