花心动
【注释】渐:渐渐。阳晶炽赫:阳光明亮耀眼。金华聚:金丹结成。轮:指日影,即日光。悟:觉悟。四时:四季。拈捻:指炼丹。须臾:片刻。仙家:道家修行人。行入前程路:进入修道的正途。高道:指得道高人。德猎:道德修养。 【赏析】此为道教炼丹诗,是说从冬至开始逐渐地修炼,最后获得成就。全诗共七十二句,每句都以“渐”字开头。作者描绘了一年之中,由冬至到夏至,太阳在天空中逐渐上升,光芒越来越强烈,万物生长
【解析】 本题考查诗歌内容的理解和赏析。解答时,首先读懂全诗内容,然后抓住关键词句理解内容要点,最后分析诗人表达的思想感情。“花心动”是题目,点明诗中所写的景物和情感;“醒眼明霞”,写出了时间、地点、环境,“问染成、晴堤几分秋色”写花的颜色,突出其娇艳动人;“腻困未醒”写出了人的状态,写出了人对花的爱惜之情;“掩映雾笼烟幂”写出花与雾的关系;“只疑是、彩云散影,误留仙魄”写出了花与云的关系
【译文】 花心动 寄外 忽睹菱花,这一程、减却风流颜色。 邻姬戏问,愧我为羞,无语低头寥寂。 珠泪纷纷和粉垂,襟袂旧痕乾又湿。 但感起愁怀,堆堆积积。 杜宇催春急。 烟笼花柳,粉蝶难寻觅。 紫燕喃喃,黄莺恰恰,对景脂消香浥。 篆烟将尽愁未休,乍得御沟玻璃碧。 教红叶往来,传个消息。 赏析: 《花心动 寄外》是宋代词人张孝祥的一首词。上片写女子见花心动,内心忐忑不安;下片写女子因思而泪下沾衣
【注释】 1.七宝山国清寺:在杭州灵隐寺附近。2.冬夜:指冬天的夜晚。3.花心动:即“花情动”。4.偶居:偶尔寄居。5.江月:月光。6.悲风:萧瑟之风。7.零叶:落叶。 译文 江月初升,听悲凉之声,萧瑟秋风刮遍山上的落叶。 酒阑人散,火冷灯青,愁绪万千,此情何以堪?我欲与知音者唱和,然而知音难觅。只愿独自遐想,穷年累月地静坐,面对残破的书简、破旧的书籍,默默无语。 西北烽火未灭,千万里之遥
花心动 梅意 碧藓封枝,点寒英、疏疏玉清冰洁。 梦忆旧家,春与新恩,曾映寿阳妆额。 绿裙青袂南邻伴,应怪我、精神都别。 恨衰晚、春风意思,顿成羞怯。 犹念横斜性格。 恼和靖吟魂,自来清绝。 斜傍劲松,偷倚修篁,总是岁寒相识。 绿阴结子当时意,到如今、芳心消歇。 小桥夜,清愁倦陪澹月。 注释: - 碧藓封枝:青苔覆盖的树枝上。 - 点寒英:点点白色的梅花。 - 旧家:旧日的家园或者家乡。 -
花心动,七夕。水馆风亭,晚香浓、一番荷芰经雨。簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满轩袢暑。断云却送轻雷去,疏林外、玉钩微吐。夜未阑,秋生败叶,暗摧庭树。天上佳期久阻。星河畔,仙车缥缈云路。旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。洞户悄,南楼画角自语。 这首诗是唐代诗人韦庄的《花心动》,全诗以七夕之夜为背景,描绘了一幅美丽的夜景图。下面是逐句的翻译: 1. 水馆风亭,晚香浓
【注释】 粉堞云齐:指高高的城墙上的垛子。粉堞,用白土涂饰的城上矮墙,泛指城; 愁入暮烟林杪(miǎo):愁绪随着烟雾飘入傍晚时分树林梢头。 素艳透春:指花的白色鲜艳如初春之景。 玉骨凄凉:形容花的骨骼晶莹洁白,显得非常清冷凄寂。 勾带月痕生早:指月光映照下,花儿在清晨就开始绽放。 江天苍莽(cǎng mǎng):江水广阔无边,天色苍茫。黄昏后:傍晚以后。 还是:依旧。 香销(xiāo
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。下面是对这首诗逐句的解释: 花心动 西郭园林,远尘烦,门临绿杨堤路。画□簟长,水馆帘空,竟日素襟销暑。小湾红芰清香里,深隐映、风标鸳鸯。指□□,相将故故,背人飞去。 翻念多情自苦。当置酒徵歌,梦云难驻。醉眼渐迷,花拂墙低,误认宋邻偷顾。彩阑倚遍平桥晚,空相望、凌波仙步。断魂处,黄昏翠荷□雨。 译文: 西城外的园林,远离尘世烦恼
这首诗是宋代词人朱敦儒的作品,其内容为闺情诗。 诗句翻译: - 风里杨花,轻薄性,银烛高烧心热。 注释:杨花随风飘散,轻盈而易逝,银色烛火照亮内心,感到炽热。 - 香饵悬钩,鱼不轻吞,辜负钓儿虚设。 注释:悬挂的诱饵吸引不到鱼儿,徒劳无功,辜负了垂钓者的期待。 - 桑蚕到老丝长绊,针刺眼、泪流成血。 注释:到了老年,桑蚕的丝线变得坚韧,难以剪断,刺痛眼睛,眼泪滴落成血。 - 思量起,拈枝花朵
诗句释义: 1. “啼鸟惊心,怨年华” - 描述鸟儿的啼叫声惊动了作者的心,表达了对年华逝去的伤感。 2. “羞看杏梢桃萼” - 形容春天时,看到盛开的杏花和桃花,心中感到害羞和遗憾,因为这些美好的事物转瞬即逝。 3. “映柳小桥,芳草闲庭” - 描述了一幅美丽的春景,柳树和小桥在阳光的映照下显得格外美丽,而庭院中繁茂的芳草则增添了一份宁静的氛围。 4. “处处旧游如昨” -