辘轳金井
【译文】: 在废园中寻找春天,看到樱桃花,我不禁感怀赋诗。 玉窗长别后,今生再难相见,泪水已无法弹拭粉妆。 春梦潜行窥探,蓦然相逢在傍晚,亭亭玉立细问。 背人处,倩妆的她认不出。 朝雨香残,斜门烟锁,耐得住思念。 往日上林花讯。 见玉妃侵晓,撩乱双鬓。 妒杀夭桃,占东风不稳。 如今瘦损,悔前度、挂心提恨。 又欲成阴,一时判与,早莺衔尽。 赏析: 此词为作者对故园春色的追忆之作,抒发了伤春惜时
这首诗是宋代诗人苏轼的《卜算子·黄州定慧院寓居五日》。 第一句“辘轳金井”描绘了一幅宁静的画面。辘轳是一种古老的手摇升降机,这里用来比喻庭院中的井。金井则暗示了这个庭院的豪华和雅致。这一句诗通过对比和描绘,营造出一种宁静而优雅的氛围。 第二句“冥冥秋雨,立秋天、虚馆寂无人到”,描述了秋天的雨势和空无一人的庭院。这里的“冥冥秋雨”形容了秋雨的连绵不断,而“立秋”则是指秋季的开始
这首诗是唐代诗人韦庄的作品,全诗如下: 辘轳金井客夜寄曼花楼 那人归后,路迢迢、水隔更兼山隔。 况我他乡,尚依人为客。 蘼芜满陌。 已不是、向来浓碧。 几许春光,斜阳送老,乌头啼白。 高楼梦回天已夕。 记银屏掩笑,珠帐留舄。 涩尽筝丝,剩苍苔粘席。 明蟾遥射。 换一种、可怜愁色。 要不相思,偏听断柝,又闻哀笛。 译文: 在辘轳金井的夜里,我思念着我的情人,她离开了我,去曼花楼了。 她的离去
辘轳金井,咏闺人汲水浣花。 落灯风定,粉墙东、梅英一点红小。 景物融和,爱春光恁好。 鹦哥哢巧。 唤帘内、浣花须早。 况有阶前,东风露井,一泓清晓。 行来碎珠自舀。 倚银床百尺,轻漾素绠,却讶琅然,触铜瓶声悄。 多年玉导。 看依旧、凤蟠龙扰。 手抚遗钗,裙扶花影,归房微笑。 这首诗的作者是苏轼,创作于元丰八年(1085)。这是一首描写春天的闺怨诗,通过对女子在金井边汲水浣花的细致描写
【译文】 只问风儿,也勾吹将人老。 城乌去了,又唤起、钿车声早。 汉苑秦宫,千门万户,飘残多少。 古今去来如鸟,把狗屠骏市,往事都扫。 似絮羁魂,怎禁他颠倒? 江南梦杳,敢吹遍、天涯芳草。 故国飘零,画船听雨,甚时重到。 【注释】 (1)辘轳金井:辘轳金井是古代的一种水井,用辘轳绞动汲水。此句形容古井的景色。 (2)伤心休问:指伤心之事不必多问,以免伤心。 (3)总没些分晓:总是没有答案和结果
辘轳金井中秋风雨 秋夜,雨声滴答地打在辘轳金井上。 雁低云远,盼飞来、一镜光沉银匣。碎雨空阶,湿满庭黄雪。乱敲林叶。更搀入、暗蛩凄答。水调歌成,玉箫吹断,艳悰犹说。铜街夜凉泥滑。 大雁低垂翅膀,远飞的雁影消失在云层之后,盼望能听到它们飞回的消息。庭院里一片寂静,只有雨水敲打着台阶发出细碎的声音,地面上铺满了黄色的落叶。树上的树叶被雨水打得四处乱飞,仿佛是暗处的虫鸣在回答着我
诗句释义与译文: 1. 辘轳金井薛涛酒,戏和休庵 - 注释:“薛涛”指的是唐代著名的女诗人,“休庵”可能是指某个人物或地点。 - 译文:辘轳旁的井边摆放着薛涛的酒,我在这里与你嬉戏。 2. 艳天清福井华香,但唤小名先好 - 注释:“艳天”可能指某种鲜艳的颜色,“清福”可能是对美好生活的向往。 - 译文:在这清澈的井边,空气中弥漫着花香,呼唤着我的小名让你感到亲切。 3. 沁透春心
【诗句】 辘轳金井秋灶,万队炊香,认晴空烟散。 江寒路远,趁野井、露泉寻遍。 帐角支铛,矛头淅米,凉飙催晚。 移车翠旗乍展,讶才增顿减,奇计千变。 朝食姑停,看封狼先剪。 霜华又满,费筹笔、夜深传膳。 策笑量沙,功归曲突,云台秋宴。 【译文】 辘轳金井秋灶,万队炊香,晴空烟散。 江寒路远,乘着野井的露水泉水,寻找遍。 帐篷角落支着锅,用矛尖碾出米粒,凉风催促傍晚。 移动车辆,翠旗忽然展开
辘轳金井小鬟雨汲,垂垂碧柳,拂朱门、雨滴银塘芳草。鸦鬓初成,正临风娇小。临流窈窕。映秋水、远山眉绕。雾縠烟鬟,湘滨洛浦,辘轳春晓。 译文: 辘轳金井的小丫鬟在雨中汲水,碧绿的柳树轻轻拂过朱红色的门。雨点打在银色池塘上,绿色的草地显得更加美丽。她的头发像乌黑的鸦羽一样美丽,她穿着华丽的衣服,在微风中娇美动人。她站在池塘边,身影映入水中,仿佛有一幅美丽的画卷展现在眼前。雾气和烟雾缭绕在她周围
辘轳金井江南春暮 【注释】“辘轳”:一种井上打水用的器具。“金井”:即铜雀春深的铜雀台。 【赏析】此句写春光明媚,景色宜人,但词人却无心赏玩,反觉惆怅。 【译文】在井阑之上,遥望那江南,正是春暮时节。 暖云如粉,草芊绵、画阁晓妆时节。鸾镜初开,把春衫香裛。抛残线帖。向柳外、听莺寻蝶。浅水溪桥,笑招女伴,桃根桃叶。 【注释】“芊”:柔软貌。“香裛”:指衣服上沾着花香。“鸾镜”:指女子梳妆用的镜子。