天仙子
【注释】 历历:清楚。青衫:古代士人的衣服;白帢(shù):白色帽子;随春走:随着春天一起出游。生僝僽(zhōu zòu):生病,形容身体不适。新花柳:指新生的花和树。帘下:指帘子下面。了搊筝(lā zhuān):弹筝。调鹦(yīn):即“莺”,鸟名,喻歌女。素口:洁白的嘴巴。金猊(niè):铜铸香炉,狻猊是其形状像狮子的古铜器。空爇(ruò):空燃烧。寒时候、愁时候:指天气寒冷或心情忧郁的时候
【注释】 凝晖:指人名杨凝晖。凝晖,字玉英,号清真居士,宋代诗人。 蝶到花间飞不去:蝴蝶在花朵间飞舞,却飞不出去。 人在花前留不住:人站在花丛中,却留不住自己。 春归人去一时同:春天随着人的离开而离去,人与春天一同消逝。 人也误:人也迷失了方向。 落花拦去路:飘零的花瓣拦住了去路。 昨夜同听帘外雨:昨天晚上一起听着窗外的雨声。 梅子青青青几许:梅花开得又青又嫩,有几朵呢? 留人不住奈春何
诗句: 月落城乌啼未了,起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕,此情待共谁人晓? 译文: 月亮已经落下,城楼上的乌鸦仍在鸣叫,而我已经辗转难眠。清晨庭院里一层薄霜,让我感到寒意袭人,夏日里的薄衫已无法抵挡这股凉意。我徘徊在回廊之中,满腹忧愁却无人可诉。这种孤独的心情只有天知道吗? 注释: 1. 《天仙子·月落城乌啼未了》: 纳兰性德所作的词,描绘了夜晚月落时的景象和诗人的孤寂心情。
【注释】 渌水亭:在今湖南岳阳市。天仙子:词牌名。凉蟾(chán):明亮的月亮。金波:指水中的月亮,因为水中的月亮像金色的波浪一样闪烁。鱼鳞:比喻天上云彩。良夜:美好的夜晚,这里指秋天的夜晚。城乌:城上的乌鸦,这里指夕阳西下,傍晚时分。 【译文】 月光照得水也冰凉如镜,秋风拂过衣袂,水面泛起层层银光,鱼儿掠过水面,溅起一滩滩水花,好像把水中的月亮打碎了一般。多么美好啊!在这美好的夜晚里
【注释】 潇湘:指洞庭湖,在今湖南。白碧:形容白色和碧绿色的湖水交织在一起。寒香:指梅花的香气。波愁:指水波。云愁:指云雾。哀弦声更彻:指琴声凄厉悲切。沧海:大海,此处借指远方。归未得:还没有回来。却向人间凄独立:却独自在人间凄凉地站立着。夜深不语:夜里不出声。奈情何:无奈之情何。心无迹:心中没有痕迹。魂无迹:灵魂中也没有痕迹。月落天空何处觅:月亮已经落下,在天空中找不到了。 【赏析】
注释: 扶醉听歌如未听。借酒消愁难更醒。伤春长是意迷离,嫌晓镜。憎生景。事过灯前成忆省。 翻译: 喝醉了听歌声如同未曾听见一般。借酒消愁难以让人彻底清醒。总是在春天里感到迷茫和困惑,讨厌早晨的镜子。讨厌自然景象。事情过后在灯前回忆往事。 卧月沙禽相并暝。池皱星摇波万影。重帘深处不关花,人语定。钟声静。叵耐无情风扫径。 翻译: 卧于月光之下,与水中的鸟儿相伴到天黑。池面皱起波纹,星星在水面摇曳
【解析】 本题考查学生对诗词内容的理解与掌握。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。 “三十当门称健妇”,“三十”是虚指,这里是指三十岁的妇女。“当门”是虚指,指在门前,即在家。“称健妇”,指被称赞为能干的女性。此句是说:一个三十岁的妇女,在家里被称赞为能干的女性。 “才了锄犁初日后。”“锄犁”,农具。“初日”,刚到天明。“后日”,过了一天。“锄犁”,农具
【注释】过雁:指候鸟,如燕子、鹭鸶等。精神偏百倍:精神格外旺盛。篷底:船篷里。欲烦:希望。相寄一封书:请寄一封家信。明日至:明天到达。侬乡里:我的家乡。后日榕城山翠里:后天到达榕城山的翠绿深处。君去洞庭波正起:你离开洞庭湖时湖上波涛正汹涌澎湃。听水听风方未已:倾听着水声和风声没有停止。思量何物赠行装:在想用什么来装行囊。红如此:像火一般红了。都是天涯红泪耳:这都是因离别而流下的泪水啊。
诗句释义: 冻雨在夜晚降临时,声音不定,湘源的水开始上涨,形成波涛滚滚的巨浪。诗人乘着扁舟在水面上悠然前行,时而斜行,时而直行。他的身影映在水中,一直延伸到零陵的人还没有醒来,描绘了一幅宁静而生动的自然景观。 1. “冻雨宵分声不定”:“冻雨”指的是寒冷的雨水,这种天气常常伴随着低温和降雨。“宵分声不定”则形容雨滴打在湖面、屋顶等物体上发出的声响,听起来是杂乱无章的,给人以不安宁的感觉
【注释】 ①墙燕:即“喜”,指喜鹊。喜鹊喜欢在人家的墙上筑巢,常飞鸣报喜。②盈川:满河,形容水多。③情未已:感情没有结束。④一瓯茶罢便分携:喝完一杯茶就告别了。⑤终胜:最后还是好于。⑥天涯:指天边、天外。书一纸:书信一封。 【赏析】 这首词描写一位恋人别后重逢的喜悦心情。全词语言明白晓畅,风格清新俊逸。 “怪底朝来墙燕喜”。开头两句是说,早晨起来看见喜鹊在院墙头上欢蹦乱跳,好像十分高兴地报信一样