春山历历春波浏。青衫白帢随春走。无端几日雨兼风,生僝僽。新花柳。庭前帘下常垂首。
双袖了搊筝纤手。冷透了调鹦素口。金猊空爇水沉香,寒时候。愁时候。杏花村里沽村酒。
【注释】
历历:清楚。青衫:古代士人的衣服;白帢(shù):白色帽子;随春走:随着春天一起出游。生僝僽(zhōu zòu):生病,形容身体不适。新花柳:指新生的花和树。帘下:指帘子下面。了搊筝(lā zhuān):弹筝。调鹦(yīn):即“莺”,鸟名,喻歌女。素口:洁白的嘴巴。金猊(niè):铜铸香炉,狻猊是其形状像狮子的古铜器。空爇(ruò):空燃烧。寒时候、愁时候:指天气寒冷或心情忧郁的时候。杏花村:地名,在河南汝南县西,有酒肆名杏花村。
【赏析】
这是一首描写游春的词。全词从春游开始,写到雨后伤春,接着写病中听歌,最后写酒中解愁,层层深入,步步深化。
上片写春游。首二句写春游之兴。“历历”“浏”二字写出春山之美、春波之清。“绿衣”、“白帻”与上二语相映,生动地勾画出一个穿着绿色衣服、戴着白色头巾的游春人的形象。“春山”四句写春游情景。“无端几日雨兼风,生僝僽”,是说游春不期而遇一场小雨兼着风,使人生了病。“新花柳”,“庭前帘下常垂首”,是说新近开放的花树,柳条,都在春风中轻轻摇曳,而人在庭院前、帘子下面也总是低着头,是怕风把花枝吹落。“双袖”两句写春游时听歌的情景。“双袖”、“纤手”都是形容弹奏筝的人。“冷透了调鹦素口”,是说她用冰冷的手调弄着一只白色的歌妓鹦鹉。“金猊”两句写春游时的情思。“金猊空爇水沉香”,是说这只燃着水沉香的金猊香炉里空空如也,没有香。“寒时候,愁时候”,是说在寒冷的天气里,或是在忧愁的时候,更觉得那缕轻烟袅袅升起,似乎带着一股幽幽的香气,使人更觉惆怅。
下片写雨中伤春,听歌遣愁。“杏花村沽村酒”三句,写在雨中听到歌女唱出的曲子,又借酒浇愁。“杏花村里沽村酒”是说到村子外去沽酒,因为村里没有卖酒的。
这首词通过游春的描写,抒发了对春天的留恋,对雨天的感伤,对病中的苦闷,以及对酒的寄托之情。全词构思新颖,感情细腻,富有诗意。