天仙子
【注释】 渌口(lùkǒu):地名,在今江西吉安东北。逆流:逆水行舟。 车(chē):古代的一种运输工具。 涓滴:点滴,形容水流很少。 一车才过(yī chē cái guò)一车来:意思是说一车刚走,另一车又来了。 跬步(kuǐbù):一步。萍川:浮萍漂浮的水面。天样隔:好像隔着天河一样。 【赏析】 这是一首描写船夫劳动生活的诗。首句写船夫驾着小舟逆流而上,水势愈来愈急。次句写船夫驾船如飞
【注释】 前岁:从前的一年。南行:向南行旅,泛指远行。冬日:冬季。望衡九面:指衡山有九面,望衡山即望衡岳。清湘:即湘江,在今湖南、广西一带。轻舟下濑:轻快地划小舟顺流而下。又今年:又是一个冬天。烟浪渺:形容烟波浩渺,水雾茫茫。麻阳小:指麻阳溪口一带的景色。七十二峰:指衡山主峰南岳七十二峰。如过鸟:好像一群飞鸟从山峰中掠过。 译文: 前年我往南方行旅时,冬季的衡阳风景好。遥望着衡山,四面被群峰环抱
【注释】: 屋角红蕉花未吐。南风吹过飞鸾去。桄榔阴里重行行,山枣路。黄沙渡。莫信泽家烟外语。 【赏析】: 这是一首边塞词。“天仙子”是唐教坊曲名,调见《乐章集》卷七。这首词以写景为主,描绘了一幅边寨风光图。上片写景,从“屋角红蕉花未吐”、“南风吹过飞鸾去”二句起,描绘了边寨的晨光、晨风及初升的太阳,以及南风送暖的景象。“南风”两句,由景而情,由动而静,写出了作者在日出时分所见到的自然景色
【注释】 浯溪:在今湖南零陵县南。凉翠滴:指山间清凉的泉水。维舟:系船。更访:重访。窊(yì)尊:即石瓮,盛酒器。石镜:石制的水盆。尽留连:留恋不舍。休去觅:别去寻觅。涪翁:即唐人李白,字太白,号青莲居士,四川绵州江油县(今属四川省)青莲乡人。笔:指其诗。云根苍藓积:意谓李白的诗如白云缭绕,苔藓积聚。 赏析: 《天仙子·一曲清溪凉透玉》是宋代词人辛弃疾的作品,作于淳熙八年(1181年)冬初
【注释】 1. 荔(lì)熟:荔枝成熟。江乡:指家乡的江南地区,泛指南方。花艳竞:花朵艳丽争艳。2. 妙舞惊鸿:美妙的舞姿使飞雁都惊动了。比喻舞姿之美。堪比并:可以媲美。3. 可怜刻羽更流商:可惜那被刻成花纹装饰在鸟羽上的羽毛不能像古代商朝的乐调一样流传下来。空解听,无人省:白白地学着去欣赏,却无人理会。4. 斜日阑干唯独凭:在夕阳的映照下独自倚靠在栏杆上。5. 带系明珠思旧聘
【注释】 “天仙子”:词牌名,又名“百尺桃花”、“千秋岁”。双调,六十字,前后段各四句。前片四句,后片四句。 天外平芜山外山:意思是天上没有尽头的平地,山外还有山。形容地势高远,视野开阔。 何时重唱大刀环:意思是什么时候再唱起那首《大刀令》来?表示思念之情。大刀环指代《大刀会》。 妆台留物几多般:意思是梳妆台上还留下了许多东西。指离别时所带走的物品。 珠络索玉连环:指珍珠、宝石制成的首饰
【注释】 绿窗:指室内窗户。娇无力:形容娇柔无力。云鬟低亸(duō):形容女子头发松散地垂于双肩,低垂着、下垂的样子。抛书立:放下书籍站立起来。料应说:料想会说些什么。侬心也是花心洁:我的心灵就像纯洁的花心一样。 【赏析】 此为一首咏物抒怀词,借咏兰以写人。全词上片写春倦的少女面对素雅清幽之兰花,不禁产生情意绵绵的联想,下片则由思及人,以花比人,写出了少女对君子的爱恋之情
注释: 湖上清阴明灭,燕子掠波飞贴贴。好风轻送木兰舟,芳草合。芙蓉叶,横翠落霞红未歇。 译文: 湖上清凉的阴影忽明忽暗,燕子掠过波浪飞贴着水面。一阵好风吹送着木兰船,满地芳草丛中芙蓉花盛开。柳树边斜阳慢慢移动着粉蝶,美景让人无法向人诉说。微凉的天气里,我喝着薄酒更衣换装,云彩之上,月亮高悬。人与天还未分离,愁绪却已到了青山三四折。 赏析: 这是一首描写初晴湖景的词。词的上阕写湖上风光,从湖光山色
《天仙子·吊古梅为雪所折》是宋代词人辛稼轩的作品。 昨夜红亭三尺雪。斜压老梅苔翠裂。玉鳞千点卧东风,相思切。情难歇。古香夜半生寒铁。 译文: 昨夜红亭下铺着厚厚的白雪,斜压的老梅在雪中显得有些枯黄,苔藓裂开。东风轻轻吹来,玉色的花瓣落在梅花上,犹如千万颗珍珠般闪烁。我深深地思念着远方的人,心情无法平静下来。梅花在夜深人静时散发出一股清冷的味道,如同一把锋利的铁剑。 把酒花前愁不彻
《天仙子·皋亭看桃花》原文:隐隐青山蒙碧雾。小艇但随流水去。荒村何处问桃花,芳草渡。斜阳暮。一片红云遮去路。偏怪东风吹不住。点点胭脂飘细雨。人家疑在武陵源,花乱舞。莺乱语 这首诗描绘了一幅美丽的桃花图,诗人以细腻的笔触描绘出一幅充满生机和诗意的自然风景画。诗中“隐隐青山蒙碧雾”一句,形象地展现了春天的山景,朦胧的山色被淡淡的绿意笼罩,营造出一种静谧而神秘的气氛。紧接着,“小艇但随流水去”