行路难
《行路难·其十一》是明末清初诗人钱澄之创作的一首七言古诗。下面将逐句对这首诗进行翻译和解析: 诗句原文: 日落孤村数已穷,摩刀相向忽开笼。 草间一夜成甘寝,病骨何曾解怕风。 逐句解析与翻译: 1. “日落孤村数已穷”:太阳西下,村庄显得孤独,已经走到了尽头,这里象征着一天的结束。 2. “摩刀相向忽开笼”:如同被囚禁的动物突然被释放,这里比喻人摆脱困境后的轻松感。 3. “草间一夜成甘寝”
【注释】 ①好事潘生:指唐代人潘好德,因在唐僖宗时任岭南节度使而得此名。剧可(可怜),可怜之意,表示对某人的不幸遭遇感到痛心。 ②从龙身丧:指与皇帝一起死难。左江边:指广西左江地区,当时为安南国占领。 ③僮奴:僮仆。掠卖:强行买卖人口。胡军:指安南军队,即越南军队。说:讲述,诉说。着:落。低声:小声,细声。泪点悬:形容泪如雨下,泣不成声。 【赏析】 这首诗是作者在安史之乱时期写的
【注释】庚寅年、辛卯日。 憔悴困顿,心力交瘁;生意微薄,生计艰难。归乡之心,如梦中之游魂,飘忽不定。山巅之上,鸟瞰大地,但见群峰竞秀,万壑争流,然而自己却无法凌空而起,与鸟一般自在飞翔。 【赏析】此诗表达了诗人对故乡的思念之情以及人生道路上的坎坷挫折。首联“憔悴累囚生意微”描绘了诗人憔悴困顿的形象和生计艰难的现状。颔联“思归应是梦中归”则表达了诗人内心深处对故乡的深深思念之情
《行路难 其二十 (庚寅、辛卯)》是一首七言绝句,表达了诗人在旅途中遭遇困境时的心情。下面是这首诗的逐句释义: 1. 望见星岩泪已潸:诗人在旅途中,远远地看到了星岩,他的眼中已经涌满了泪水。(潸,流泪的样子) 2. 稽呵有吏认愁颜:走到一处,一位官吏认出了他的愁容。(稽呵有吏,形容官吏众多;认,识别;愁颜,忧愁的面容) 3. 端州太守曾相识:这位端州的太守曾经与他相识。(端州太守,指端州的长官
注释:我被派去担任刺史,乡情让我难以承受太多的负担。 艰难危难之际,无法依靠故人解救。 我刚从虎穴中保全了巢卵,又送走穷困的鱼脱出了网罗。 赏析:这首诗是李白在任浔阳司马时写的,表达了作者对故乡的思念以及对人生际遇的感慨。 首句“刺史乡情荷已多”,诗人以第一人称的口吻,倾诉自己身在异乡,心念故土的情怀。"刺史"是唐玄宗开元年间设立的一种官职,相当于现在的市长,负责当地的行政管理。诗人作为刺史
【注释】 十日无栖:十天没有栖身的地方。 此夜偏:今夜特别。 布被:用布缝成的被子,泛指简陋的卧具。 拟同眠:打算一起睡觉。 牛衣:用牛毛织成的粗麻布做的衣裳,这里用来比喻贫贱的生活或生活贫困。 剧:可怜。 【赏析】 这首七绝,是杜甫在成都草堂时所作的。诗中通过叙述自己与友人同处一室、同睡一床的情景,抒发了自己对人生艰难困苦的感受和对朋友的关切。 前两句写诗人久居他乡、流落他国的苦况
``` 郡阁相邀揖罢还,传心御幄敢跻攀。 使君莫怪频流涕,原是螭头旧侍班。 注释:在郡阁中与朋友相邀后告别返回,我们敢于登上御座的殿堂。您不要奇怪我频频流泪,因为我原本就是曾经侍奉陛下的大臣。 赏析:诗的前两句“郡阁相邀揖罢还,传心御幄敢跻攀”描绘了诗人在郡阁中的一次聚会。他与朋友相邀后便告辞离开,心中充满了对皇帝的敬畏和对朝廷的忠诚。而接下来的“传心御幄敢跻攀”
【注释】 ①乞假:请假。辞朝:向朝廷告辞。未回:还没有回来。 ②伤心囚服:指穿着囚衣,内心悲痛欲绝的样子。此时来:从这个时候才回来。 ③龙舟驻处:指唐玄宗逃到四川途中在马鞍山(今属四川乐山市)停歇的地方。江声急:江水湍急。 ④辇路:皇帝的御道,这里指长安城中的宫城道路。荒残:荒芜破败。 ⑤马矢堆:马粪堆积成堆。 【赏析】 这首诗是杜甫写自己被迫离开故乡后,漂泊到夔州,心情苦闷,不得志的诗作
【注释】 佣仆:仆人。威:威势。解:解开马缰绳,使马休息。属望:依恋。故人:老友。金:黄金,此处指钱财。输金:赠与金钱。惭愧:羞愧。 【赏析】 这是一首五言古诗,是唐代著名诗人王之涣的名作之一。这首诗以简洁明快的语言,表现了诗人在人生道路上的失意与痛苦之情。 首句“转眼佣奴便作威”,意思是说,时间过得真快啊!转眼之间,那些曾经为我效力的佣人现在都变得威风凛凛,不可一世了。这里用了“转眼”这个词语
【注释】 1、庚寅辛卯:即唐宪宗元和十二年(817)二月。 2、痴儿:指诗人。 3、故人:旧友,老朋友,此处指邻妪。 4、泣:流泪。 5、废:同“拂”,擦去。 【赏析】 《行路难》共有三十二首,这是第十八首。诗写作者在长安为官,遭人诽谤,屡经挫折,而终于被贬到江州司马,他感到前途茫茫,不知前路是生还是死,于是写下这组诗来倾诉自己的感慨。此篇描写作者的遭遇,抒写的是他内心悲苦的情怀。 开头两句