几回九日九江湄,杖屦从容信所之。
下噀远寻观穫处,东篱想见醉眠时。
共陪今日吴兴守,犹记当年己酉诗。
我亦平生知所慕,飘飘衣裾任风吹。
和李侯九日
【注释】:九江,即指庐山。李侯,指诗人的朋友李公佐(字景伯),当时任吴兴太守。己酉,唐宪宗元和九年(公元814年)。
【赏析】:首句点明题意,说“我”曾几次来到九江,同李公佐一起度过重阳节的佳节。次句写重阳节这天,在九江游玩的情景,是作者与李公佐游山玩水、饮酒作诗的生动画面。第三句想象当年李公佐重九游庐山观田获,醉卧东篱,如今自己也陪李公佐游山作诗。末两句写诗人对李公佐的怀念之情,说自己虽然一生仰慕李公佐的人品、文才,但自己飘泊江湖,却无法追随李公佐到江西吴兴郡去共度重阳佳节,只能遥遥地祝愿李公佐身体健康,继续为官造福百姓。全诗抒发了诗人对李公佐的敬仰之情和思念之苦,语言清新,风格自然,不事雕琢。
译文:
我多次来到九江,与好友李公佐一起欢度重阳节。
远望庐山瀑布,寻找当年观看收获的地方;
想到当年与李公佐共赏菊花饮酒,醉卧东篱下。
今天有幸陪伴李公佐一起游览吴兴郡,
还想起那年我们相聚时写的《己酉九日登高诗》。
我平生一直仰慕你,
如今我也像你那样飘逸洒脱,任凭风吹。