平生爱山苦趼足,况此对面美冠玉。
也曾杖屦极跻攀,稍度湾埼转虚曲。
径踏青螭脊上行,所历渐高山渐束。
红亭白塔出湖外,下瞰诸峰等臣仆。
祖禅晏坐服生狞,法席宏开俨清肃。
何人梵呗呼僧定,划然透户如击筑。
浮岚暖翠忽纷披,依依精舍傍修竹。
至今犹作咿唔声,饱食颇惭空洞腹。
崎岖竟日亦已劳,应接满前端为目。
道人对境了无羡,折脚铛中煨脱粟。
小立为尔起深悟,愿事扫除甘播掬。
峥嵘岁月苦难记,三寸稚杉俄立鹄。
山中老宿亦向尽,访旧无人空感触。
细评道人似豪家,台殿耽耽枕岩谷。
当时气象雄一方,谁教劫火烧糜竺。
十年旧观未全还,金钱奔走倾缁俗。
何山试问何所有,一溪清泠嗽寒绿。
入门使我意也消,不省人间有华辱。
殆是高人胜士徒,山灵笑许兹论笃。
这首诗是宋代诗人范成大创作的一首七言律诗。全诗共64句,分为28个韵脚。下面是对这首诗的逐句释义:
平生爱山苦趼足(我生平热爱大山,努力攀登),况此对面美冠玉(更何况眼前这座美景如此美丽)。
也曾杖屦极跻攀(曾经拄着手杖一步步攀登),稍度湾埼转虚曲(稍微走过一些弯曲的道路)。
径踏青螭脊上行(沿着青翠的山脊向上行走),所历渐高山渐束(经历的地方越来越高,山脉越来越窄)。
红亭白塔出湖外,下瞰诸峰等臣仆(在湖的外面有红色的亭子和白色的塔楼,往下看众山就像臣仆一样)。
祖禅晏坐服生狞(和尚在禅堂里坐着,看着外面的景色感到十分惊悚),法席宏开俨清肃(佛家的法座宽阔而庄严,非常清洁肃穆)。
何人梵呗呼僧定(是谁在念诵佛法,让僧侣们平静下来?)划然透户如击筑(突然传来了声音,就像打击乐器的声音一样)。
浮岚暖翠忽纷披(忽然间飘来暖和的云雾,覆盖着翠绿的山峦),依依精舍傍修竹(依依不舍地离开寺院,旁边是茂盛的竹林)。
至今犹作咿唔声(仍然能听到僧人的吟诵声),饱食颇惭空洞腹(吃得很饱反而感到自己肚子空空的)。
崎岖竟日亦已劳(一整天都在崎岖的山路上奔波,已经很辛苦了)。
应接满前端为目(面对前方的一切景色都看得很清楚)。
道人对境了无羡(道士面对自然景色没有羡慕之情)。
折脚铛中煨脱粟(用破锅烧煮着米粒,像是煨脱粟)。
小立为尔起深悟(站在这里让我有了很深的体会)。
愿事扫除甘播掬(愿意把扫除一切污垢作为乐趣)。
峥嵘岁月苦难记(艰难的岁月让人难以忘记)。
三寸稚杉俄立鹄(三株幼小的杉树刚刚长成了鹤的形状)。
山中老宿亦向尽(山上的老和尚也全都去世了)。
访旧无人空感触(过去拜访的人现在都不在了)。
细评道人似豪家(细细观察道士,他像是一个富有的豪绅)。
台殿耽耽枕岩谷(台殿依山而建,坐落在岩石之上)。
当时气象雄一方(当时的气势雄伟,成为一方之主)。
谁教劫火烧糜竺(谁又教唆着火神烧毁了糜竺的庙宇)。
十年旧观未全还(过了十年,旧时的观景还没有恢复原貌)。
金钱奔走倾缁俗(花费大量的金钱去追求世俗的欲望)。
何山试问何所有(请问这山还有什么可以称之为“所有”?)。
一溪清泠嗽寒绿(一条清澈的溪流发出清脆的声音,映衬着寒冷的绿色)。
入门使我意也消(走进门来让我的心情也变得宁静)。
不省人间有华辱(不知道人间还有什么是值得羞愧的事情)。
殆是高人胜士徒(大概就是那些超脱尘世的高士和英雄吧)。
山灵笑许兹论笃(山神笑了,肯定了他们的学说是正确的)。