地尽南天涌翠岑,仙人偏向此弹琴。
无人能和阳春曲,有客静听流水音。
石鼎尚馀丹九转,龙潭常注水千寻。
萧然世事空尘迹,寂寂江山自古今。
罗琴山
在南天的尽头,耸立着翠绿的山峰,
仙人偏爱这里弹琴。
没有人能和得阳春白雪般的曲调,
只有游客安静地听着流水的声音。
石鼎尚余丹九转,龙潭常注水千寻。
萧然世事空尘迹,寂寂江山自古今。
注释:
- 南天尽头:形容罗琴山地势高峻,直插云霄。
- 翠岑:指青翠的山峦。
- 仙人:此处泛指有仙风道骨之人。
- 弹琴:指弹奏琴曲。
- 无人能和:意为没有人能够与之相媲美。
- 阳春曲:相传为古代楚地的一种高雅音乐。
- 石鼎:指用石头制成的炊具或祭祀用具。
- 丹九转:指炼丹术中的最高境界之一。
- 龙潭:形容水潭如同龙一般深邃。
- 萧然:形容空旷寂静的样子。
- 世事:指人世间的各种事务。
- 尘迹:指世俗的痕迹。
- 寂寂:形容寂静无声。
- 江山:指国家的山河。
赏析:
这首诗是一首描写自然景色的诗篇,通过对罗琴山的描述,展现了一幅宁静、高远的画面。诗人用简练的语言将罗琴山的壮丽景色描绘出来,让人仿佛置身于其中,感受到大自然的美丽与神秘。同时,诗人还通过对仙人、流水、石鼎、龙潭等元素的描写,进一步展现了罗琴山的特色和魅力。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的洗涤。