把酒不成醉,出门行路难。
客愁千里破,归梦五更残。
三仕有何喜,一生常鲜欢。
恨无南去雁,为我报平安。
【注释】
过云中:经过云中的山丘。
把酒不成醉:拿着酒杯却无法饮酒,形容心情烦闷。
出门行路难:出门在外,走路艰难。
客愁千里破:旅途中的忧愁如同千里之远的阻隔一般难以排解。
归梦五更残:夜半时分醒来后仍心有余悸,难以安睡。
三仕有何喜,一生常鲜欢:三次出仕(指做官)又有什么值得高兴的呢?一生总是不快乐。
恨无南去雁,为我报平安:没有像大雁一样的使者来传达我的平安消息。
【译文】
我举杯饮酒却不能醉意,出门在外行走困难重重。
旅途中的忧虑像是千山万水般遥不可及,深夜归来时思绪万千。
三次为官又何其容易得意,而一生的快乐却少而又少。
恨不能有一只鸿雁飞向南边,替我捎去平安的消息。
【赏析】
这首诗是诗人自述其游宦生活和思乡之情。开头四句,写自己身不由己、心情苦闷;接着六句,写自己忧国忧民、壮志未酬;最后两句,写自己盼望南归、渴望回家的迫切心情。诗虽短小,却感情真挚,意境深远。