老觉粗疏过往时,赤心今始为君披。
交情大抵无新旧,人事从来有合离。
见说片辞能折狱,未尝一话不言诗。
河东自古文明地,可惜儒冠感遇迟。
索和长平诸诗友送行韵,信笔奉呈君玉闰之资客中一笑
老觉粗疏过往时,赤心今始为君披。
交情大抵无新旧,人事从来有合离。
见说片辞能折狱,未尝一话不言诗。
河东自古文明地,可惜儒冠感遇迟。
注释:
- 老觉粗疏过往时:指过去的时光已经过去,现在的自己显得有些粗疏。老觉,指过去的自己;粗疏,形容自己的性格或行为不够精细、周到。过往时,表示过去的时光已经过去,现在的生活状态与过去的不同。
- 赤心今始为君披:意为今天开始为了你而努力,全心全意地为你付出。赤心,指真诚的心,比喻真心实意;为君披,意味着为了你的需要而竭尽全力。
- 交情大抵无新旧:交情(情谊),大体上没有新旧之分,即不论时间长久,友谊都不会改变。
- 人事从来有合离:人事(人际关系),历来都有合聚分离的情况,即人与人之间的关系总是在不断地变化和发展。
- 见说片辞能折狱:据说仅凭几句话就能公正断案。
- 未尝一话不言诗:未曾(没有)一次谈话中不提及诗歌的话题。
- 河东自古文明地:河东(地名),自古以来就是文化繁荣的地方。
- 可惜儒冠感遇迟:可惜(遗憾之情),因为儒冠(古代学者的帽子,代指学问)未能及时遇到适合的机会。感遇迟,表示对错过机会的遗憾。
赏析:
这首诗表达了诗人与友人离别时的感慨之情。首句“老觉粗疏过往时”,表达了诗人对过去时光的回顾,感叹自己在这段时间里的成长和变化。第二句“赤心今始为君披”,则表现了诗人为朋友即将离去而感到的不舍和忧虑。接下来的几句则分别从友情、人生等方面来抒发自己的感慨。最后一句则表达了诗人对失去知音的遗憾之情。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。