万里还乡未到乡,受降城外月如霜。
谁家营里吹羌笛,不是愁人也断肠。
【注释】:
集古从军: 古代的战士,在战场上阵亡,他们被集中在一起。
万里还乡未到乡,受降城外月如霜: 指诗人还未回到家乡就在路上,在受降城外的月夜下,月光如霜一样冷。
谁家营里吹羌笛,不是愁人也断肠: 是谁家的军营中传来了羌笛声?不是忧愁的人也会因听到这悲凉的音乐而感到心酸,以致肠子都快要断了。
【赏析】:
这是一首写征人思归的诗。首句“万里还乡未到乡”,写征人尚未回到家乡却已经在路上,表现了诗人对战争的厌恶和对和平生活的向往;次句“受降城外月如霜”以“霜”喻“月”,写诗人站在受降城外的月夜之中,只见月光如霜一样冷,暗示了他内心的凄凉。第三句“谁家营里吹羌笛”,写诗人在军营中听到了羌笛的声音,可能是来自敌军或友军的军营。羌笛是古代北方少数民族的乐器,这里用它来反衬诗人内心的悲伤和孤独。最后一句“不是愁人也断肠”,进一步说明即使没有愁苦的人听到羌笛也会感到痛苦,更何况是愁苦之人呢?这表达了诗人对战争的厌恶和对和平生活的渴望。整首诗通过描写诗人在战场中的所见所闻以及自己的内心感受,表达了他对战争的厌恶和对和平生活的向往。