驱驰戎马闲,太平不复见。
往往谈隽永,宁许齐士辩。
有田宜早归,夺恐遭窦宪。
再三欲买邻,愧我无千万。
难倩沽酒奴,待立便了券。
筹堂天下士,风度迈羲献。
别后曳裾人,造门恨无便。
握手再相逢,虚左待益善。
平生身口累,老大折腰倦。
莫讶陶先生,自作五柳传。

这首诗由五首四句的短诗组成,每首都表达了一个主题。下面是每首诗的逐句释义和翻译,以及必要的注释和赏析:

复和
驱驰戎马闲,太平不复见。
—— 驱驰戎马之间,太平盛世已经不复存在。
译文:在战场上忙碌奔走,和平的时代已经一去不复返了。
注释:驱驰(驱策)戎马,意为在军中服役或征战。闲,指闲暇无事。
赏析:诗人通过对比表达了对战争的厌恶和对和平的向往。

往往谈隽永,宁许齐士辩。
—— 往往谈论着深远的事情,宁愿听那些有才学的人士争辩。
译文:经常讨论一些深远的问题,宁愿聆听有才能的人进行辩论。
注释:隽永,指含义深刻且耐人寻味。齐士,泛指有才学的人。
赏析:诗人喜欢深入思考,追求智慧的交流,强调知识的重要性。

有田宜早归,夺恐遭窦宪。
—— 拥有土地最好早日归还,恐怕会被窦宪所夺取。
译文:拥有土地应当尽早归还,以免被窦宪所占据。
注释:窦宪,东汉末年宦官,曾掌握大权。
赏析:反映了诗人对个人财产安全的担忧,也体现了他对社会现实的不满。

再三欲买邻,愧我无千万。
—— 再三想要购买邻居的房子,却感到惭愧自己没有如此的财力。
译文:屡次想要购买邻居的房子,但感到惭愧自己没有那么多的钱。
注释:再三,表示多次。买,指购买房产。
赏析:反映了诗人对于社会地位和财富的追求,同时也表达了他的无奈和自嘲。

难倩沽酒奴,待立便了券。
—— 难以请求卖酒的小贩赊账,只能等立誓就立刻付款。
译文:难以请求卖酒的小贩赊账,只能等待立誓就立刻付款。
注释:倩,请求、请。沽酒奴,卖酒的小贩。了券,即立字据。
赏析:展现了诗人在经济上的困难和无奈。

筹堂天下士,风度迈羲献。
—— 筹划宴会聚集天下的英才,风度足以媲美古代的圣贤。
译文:筹划宴会以邀请天下的英才,自己的风度足以与古代圣贤相比。
注释:筹堂,策划聚会的意思。筹,同“谋”。羲献,指的是传说中的古代贤明人物。
赏析:反映了诗人对于汇聚人才的重视,以及对于自身才华的自信。

别后曳裾人,造门恨无便。
—— 离别之后仍想追随的人,遗憾没有机会与他见面。
译文:离别之后仍然想追随的人,遗憾没有机会与他相见。
注释:曳裾,原意是拖着长袍的衣角行走,此处比喻追随不舍。造门,拜访他人。
赏析:表达了诗人对于旧友的思念以及对再次相聚的渴望。

握手再相逢,虚左待益善。
—— 重逢时握手言欢,我愿意虚心接受你的教诲。
译文:再次见面握手言欢,我愿意虚心接受你的指教,以便共同进步。
注释:虚左,谦让地坐在左边的位置。益善,指增进友谊和学问。
赏析:反映了诗人的谦逊和对友谊的珍视。

平生身口累,老大折腰倦。
—— 一生奔波劳累,到了老年身体疲惫不堪。
译文:终生奔波劳碌,到老来身心俱疲,厌倦了这样的生活。
注释:身口累,指身体和精神都受到劳累。折腰,意为弯腰驼背,形容身体疲惫。
赏析:表现了诗人晚年生活的艰辛和对自由生活的向往。

莫讶陶先生,自作五柳传。
—— 不必惊讶陶渊明先生的作品,我自己也会写一篇《五柳先生传》来纪念他。
译文:不要惊讶陶渊明先生的作品,我自己也会撰写一篇纪念他的《五柳先生传》。
注释:五柳先生,指的是陶渊明。传,指传记。
赏析:诗人以此表达对陶渊明先生的敬仰和对自我创作能力的信心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。