吴江绿水生春明,江上柳枝今渐青。
栖乌哑哑中夜鸣,愁绝东风长短亭。
柳枝当户森成束,思妇正倚阑干曲。
别情有恨不可解,万里相思泪盈掬。
愁多不织流黄机,织得回文更憯悽。
功名误人不足恃,稿砧稿砧何日归!

这首诗是唐代诗人白居易的作品,全诗共七句,每句都是描绘一幅生动的画面。下面是对这首诗逐句的解释和赏析:

  1. 吴江绿水生春明,江上柳枝今渐青(注释:春天的吴江水面碧波荡漾,江上的柳树已经长出了新叶,呈现出一片生机)
    译文:春天来临,吴江的水变得绿油油的,江上的柳树也渐渐变绿了,显得格外生机勃勃。
    赏析:诗人通过描写春天的景色,表达了自己对生活的热爱和积极向前的态度。

  2. 栖乌哑哑中夜鸣,愁绝东风长短亭(注释:夜晚,乌鸦在树枝间发出凄厉的叫声,令人感到无比的愁苦,仿佛连春风都无法驱散这忧愁)
    译文:夜晚时分,乌鸦在树枝间发出凄厉的叫声,让人感到无比的忧愁,好像连春风都没法带走这份愁绪。
    赏析:通过描绘乌鸦的叫声和夜晚的景象,诗人传达出自己的忧郁之情,表达了一种深深的孤独和无助感。

  3. 柳枝当户森成束,思妇正倚阑干曲(注释:柳树的枝条如同篱笆一样紧密排列,思妇正依偎在栏杆上,她的身影弯曲如弓)
    译文:柳树的枝条像篱笆一样紧密排列,思念的人正依偎在窗户旁的栏杆上,她的身姿如同弓一样弯曲。
    赏析:通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地将自己的情感融入到画面之中,使得整首诗充满了浓郁的情感氛围。

  4. 别情有恨不可解,万里相思泪盈掬(注释:离别的愁绪让我无法释怀,我思念远方的人,泪水止不住地涌了出来)
    译文:离别的愁绪让我无法摆脱,我思念远方的人,泪水忍不住地涌出来。
    赏析:诗人通过描述自己的内心感受,表达了对离别的深深眷恋和无奈。

  5. 愁多不织流黄机,织得回文更憯悽(注释:我因为心事重重,所以没有心思去织那美丽的流黄机,但织出来的回文却更加凄凉)
    译文:我因为心事重重,所以没有心思去织那美丽的流黄机,但织出来的回文却更加凄凉。
    赏析:诗人以“不织流黄机”来形容内心的忧愁和烦恼,而“织得回文更憯悽”则进一步展现了内心的痛苦和无奈。

  6. 功名误人不足恃,稿砧稿砧何日归!(注释:功名只是虚妄的东西,不值得依赖,何时才能回到故乡?)
    译文:功名只是虚妄的东西,不值得依赖,什么时候才能回到故乡?
    赏析:诗人通过表达对于功名的看法,传达出自己对人生的感慨和对故乡的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。