日华悠悠江色清,碧波万里生春明。商妇琵琶别怨生,击楫渡江舟正行。
美人美人既无情,澧兰沅芷扬芳馨,欲见不见心怦怦。
轻风吹罗裳,击楫且勿忙。恐惊菰蒲中,交颈双鸳鸯。
莫学桃根与桃叶,渡江一去音信绝。江上春来复春去,对此流光泪盈睫。
【解析】
“击楫”是古代的一种乐器,“行”“扬芳馨”是动词,“罗裳”是一种衣,“交颈双鸳鸯”指夫妻。
【答案】
译文:日华照耀着江水,波光粼粼,春色盎然。商妇的琵琶声哀怨悠长,她正乘船过江。美人无情,美人无情,澧兰沅芷也失去了往日的芬芳,我见之而心怦怦。春风拂动着她的罗裳,让我不禁停下了桨。恐怕惊扰了河中的菰蒲和鸳鸯。莫学桃根与桃叶。一去不回头,音信断绝。春天来了又去了,看到此景我泪流满面。赏析:此为怀人之作。首二句写日华照映着江水,春色宜人,商妇的琵琶声音中流露出无尽的怨恨。三、四两句写美人无端离去,澧兰沅芷也失去了往日的芳香,作者对此感到无限惆怅。五、六句描写风轻拂着罗裳,作者不禁停桨。害怕惊扰了菰蒲和鸳鸯。七、八句写不要学习像桃根、桃叶一样一去不复返。最后两句写春天来了又去了,看到此景作者泪流满面。全诗语言优美,感情真挚,意境清美,富有诗意。