万里溟蒙起战埃,翩翩勒马出金台。
同君远使山头去,如朕亲行岳顶来。
野庙横斜挨老树,古碑颠倒枕荒苔。
瞻天只有丹心在,香篆炉熏达九垓。

【注释】

北岳:指太行山。严学士:严子方,名遵,字子方,汉末至晋时人。

溟蒙:云雾迷漫之状。战埃:尘烟。

勒马:勒住马。金台:即紫台,指洛阳宫。

同君:与君。

山头去:到山上去。

如朕:像我这样。亲行:亲自走。岳顶:山巅。

野庙:指山中古庙。横斜:倾斜。挨:倚靠。

古碑:指石碑。颠倒:倒置。荒苔;杂草覆盖的苔藓。

瞻天在丹心:仰望苍天,只有一颗赤诚之心。丹心:赤诚之心。

香篆:指燃着香料的香炉。达九垓:通达九天之上。

【赏析】

此诗作于唐玄宗天宝二年(743)春,是诗人奉命出使北方边地,途经太行山时所作。诗的前两句写自己从中原出发,一路来到太行山前,眼前只见云烟弥漫,尘土飞扬,一片大雾,看不到一点路迹,于是只好勒住坐骑,走出洛阳城,向太行山进发。后两句写自己远道而来,到了山上,又见古庙荒凉,石碑倒卧,更增添了几分凄凉之感。最后两句,诗人以“瞻天在丹心”来表达自己对国家和人民的忠诚之情。全诗语言质朴、感情真挚,充分体现了作者的爱国情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。