海风撼屋屋欲摧,洪涛喷雪高崔嵬。
此人战慑心死灰,客子远来犹自哀。
故人见我颜为开,暖汤濯足酒满杯。
黄柑丹荔错落堆,饭抄云子光皑皑。
江上人谁知老朽,薄云高谊今还有。
明朝风静渡江去,兰芬上下重回首。

这首诗是唐代诗人李白的作品,描绘了一幅江边送别的景象。全诗如下:

寄谢曹峨王子隆
海风撼屋屋欲摧,洪涛喷雪高崔嵬。
此人战慑心死灰,客子远来犹自哀。
故人见我颜为开,暖汤濯足酒满杯。
黄柑丹荔错落堆,饭抄云子光皑皑。
江上人谁知老朽,薄云高谊今还有。
明朝风静渡江去,兰芬上下重回首。

译文
海上的风吹动着屋子仿佛要被摧毁,滔天的巨浪像是在喷雪一般高耸入云。这个人因为恐惧而心力交瘁如同死灰,而我作为客人远离他的家乡还在那里哀伤。老朋友见到我后露出了笑脸,他为我准备了温暖的热水泡脚和满杯的美酒。桌上摆放着黄柑丹荔等美食随意地排列,饭里夹杂着闪闪发光的云子。在江上的人们不知道我已经老了,但今天还能有像白云一样高洁的情谊。明日风平浪静之后我将乘船离去,再次回头望时兰香四溢令人陶醉。

注释

  • 海风撼屋屋欲摧:海风猛烈到连房屋都似乎要被摧毁。
  • 洪涛喷雪高崔嵬:巨浪如雪般汹涌澎湃,水势高耸入云。
  • 此人心死灰:形容对方内心已经彻底崩溃,如同死灰一般。
  • 客子远来犹自哀:作为客人的我在远方也感到悲哀。
  • 故人见我颜为开:老朋友见到我后露出了笑脸。
  • 暖汤濯足酒满杯:用热水泡脚并斟满了美酒。
  • 黄柑丹荔错落堆:桌上摆满了黄色的柑橘和红色的荔枝。
  • 饭抄云子光皑皑:饭里夹杂着闪亮的云母片。
  • 江上人谁知老朽:在江上的人们并不知道我已变老。
  • 薄云高谊今还有:就像天上的薄云,我的高洁情谊仍然存在。
  • 明朝风静渡江去:明天风平浪静后我将乘船离去。
  • 兰芬上下重回首:再次回头望去,那兰花香气扑鼻令人陶醉。

赏析
这首诗是李白对友人曹峨王子隆的离别之作,通过描绘壮丽的自然景色和丰盛的宴席,表达了自己对友人深厚的情感。诗中的“海风撼屋”和“洪涛喷雪”形象生动地展现了大自然的力量,而“此人战慑心死灰”则传达了朋友因恐惧而心力交瘁的情感。整首诗语言华丽,情感真挚,展现了李白对友情的珍视和对自然的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。