移舟向溪渚,结屋依山阿。
从容鱼钓间,乐意何其多。
天光入户牖,万象皆森罗。
援琴奏逸响,清飙振林柯。
亦有素心人,酒熟时相过。
谁云一室陋,褊迫无逶迤。
所嗟今世士,缔构高嵯峨。
画栋隔飞鸟,朱甍映清波。
一朝寿命尽,叹息将奈何。
日月互显晦,乾坤相荡摩。
愿言处兹室,乐哉聊永歌。
诗句释义及赏析:
斗室为江士瞻赋
- 注释: “斗室”指的是狭小的房间。“江士瞻”可能是作者的别号或名号。
- 译文: 在这样狭小的空间中,有人为我创作了一首诗。
移舟向溪渚,结屋依山阿
- 注释: 这里描述诗人把船移到河边,然后搭建了一座小屋在山边。
- 译文: 他把船停泊到河边,然后在山上建造了一间小屋。
从容鱼钓间,乐意何其多
- 注释: “从容”在这里可能表示轻松自在的状态,“鱼钓间”指钓鱼时的环境。
- 译文: 他在钓鱼的时候感到非常愉快,因为环境非常宁静舒适。
天光入户牖,万象皆森罗
- 注释: “天光”是指阳光照进屋里,“户牖”是门窗。“万象”指所有的事物。
- 译文: 阳光透过窗户洒进屋内,屋内的景象如同一幅巨大的画卷。
援琴奏逸响,清飙振林柯
- 注释: “援琴”即拿起琴弹奏。“逸响”指美妙的音乐声。“清飙”指凉爽的风。“林柯”指树木的枝叶。
- 译文: 他拿起琴弹奏出美妙的音乐,清凉的风吹动着树叶发出声响。
亦有素心人,酒熟时相过
- 注释: “素心人”指的是性情纯真的人。“酒熟”可能意味着有酒待客。
- 译文: 也有性情纯洁的人,他们常来家里喝酒聊天。
谁云一室陋,褊迫无逶迤
- 注释: “谁云”是一种反问的语气。“褊迫”指狭小而局促。“逶迤”意为曲折延伸。
- 译文: 谁说一个狭小的地方是简陋的呢?其实它并没有那么狭隘和单调。
所嗟今世士,缔构高嵯峨
- 注释: “所嗟”表示遗憾或者叹息。“缔构”指建造建筑。“高嵯峨”形容建筑很高大。
- 译文: 现在的人们总是建造高大的建筑,但很少有人能像陶潜那样隐居山林。
画栋隔飞鸟,朱甍映清波
- 注释: “画栋”指装饰精美的屋顶。“朱甍”指红色的屋脊。“飞鸟”指鸟类。
- 译文: 精美的屋檐上飞翔着鸟儿,红色屋脊在阳光下熠熠生辉。
一朝寿命尽,叹息将奈何
- 译文: 总有一天,人的寿命会到尽头,那时候只能叹息无法改变。
日月互显晦,乾坤相荡摩
- 译文: 日月交替明暗,天地相互映照,一切都在不停地运行变化。
愿言处兹室,乐哉聊永歌
- 译文: 我希望在这样的小空间里生活,快乐地唱起歌来。
赏析:
这首诗描绘了一个诗人在狭小的空间中的生活状态,通过对比自然景象与人工建筑,表现了诗人对简朴生活的向往和对繁华世界的无奈。诗中运用了大量的意象如“鱼钓”、“清风”、“林木”,以及“明月”、“飞鸟”、“朱甍”,形成了一种宁静、和谐的自然氛围。同时,诗人也表达了对时间流逝、生命有限的感慨,以及对美好时光的珍惜。整首诗既有山水之趣,又有人文之情,体现了诗人独特的审美情趣和深厚的文化底蕴。