成均高选典宸仪,便佩金鱼服紫衣。
自昔朝廷崇礼乐,从今门户益光辉。
肃班胪唱严丹陛,列侍官联接紫微。
坐想慈闱占鹊喜,遥瞻原上鹡令飞。
【注释】
季长:即李贺,字长吉;国子生:指在国子监中读书的弟子;侍仪舍人:官名;喜:高兴;二首:诗有二篇。
【赏析】
《新唐书·艺文志》著录李贺《外集》二十卷。《全唐文》收录其文一卷,其中诗五十二首。但李贺的作品大多已散佚,今存者只有这些两首绝句和三篇律诗。
这两首诗写得很出色,是一篇难得的佳作。
第一首是咏才子的,第二首是咏母爱的。
“成均高选典宸仪,便佩金鱼服紫衣。”成均高选典宸仪,典指掌管,典宸即掌管朝廷。这两句的意思是说,李贺被选为掌管朝廷礼仪的官。便佩金鱼,指佩带金鱼玉佩,金鱼佩,古代贵族的装饰品,用以炫耀富贵。服,这里指穿的衣服,这里指紫色衣服,因为古时紫色为尊贵之色。
“自昔朝廷崇礼乐,从今门户益光辉。”自昔,自古以来;朝廷,这里指朝廷官员;崇礼乐,崇尚礼乐;门户,指门第;益,更加;光辉,这里指荣耀。
这两句的意思是说,自从朝廷崇尚礼乐以来,李贺家族就会更加荣耀了。
“肃班胪唱严丹陛,列侍官联接紫微。”肃班,严肃地排列好行列;胪唱,指在殿前排列着的人依次高声歌唱;严丹陛,指在丹墀上庄严地站着;列侍官,指站立在台阶上的官员;紫微,指天上的星座,这里指皇宫。
这两句的意思是说,在丹墀上整齐地排列着的官员们,依次大声歌唱,站在台阶上的官员们也都很严肃地站着。
“坐想慈闱占鹊喜,遥瞻原上鹡令飞。”坐在家里想到慈爱的母亲高兴地在鹊巢里筑巢,远远地看到黄河岸边的野鸡在飞翔。
这两句的意思是说,我坐在家里想着母亲高兴地在鹊巢里筑巢,远处看到黄河边的小野鸡在飞翔。
【译文】
成均高等选择掌管朝廷礼仪的人,佩带着金色的鱼形玉佩,身穿紫色的衣服。
自从朝廷崇尚礼乐以来,李贺家族就会更加荣耀了。
在丹墀上整齐地排列着的官员们,依次大声歌唱,站在台阶上的官员们也都很严肃地站着。
坐在家里想到慈爱的母亲高兴地在鹊巢里筑巢,远处看到黄河岸边的野鸡在飞翔。