己识浮云似世情,岁寒老砚是心朋。
平生不贷监河粟,自撷香芹煮涧冰。
信题
己识浮云似世情,岁寒老砚是心朋。
平生不贷监河粟,自撷香芹煮涧冰。
注释
信题:书信上的题词。
己识:我深知。浮云:比喻世事。似世情:像世间人情一样。
岁寒:一年中最寒冷的时候,这里指冬天。老砚:用得很久的砚台。是心朋:和我的心很要好的朋友。
平生:一生,全部生涯。不贷:不借给别人。监河官:管河水涨落的人。监河官向百姓借钱,百姓要按时还债。
谷(ji li):《诗经·魏风·硕鼠》中有“嗟我怀人兮,寘彼桑扈。”
采薇:“采薇”是《诗经·小雅·采薇》中的篇名。采薇是周朝初年的一种制度。每年春耕前,官府把公田分成十等份,分给农民耕种,每份叫一“里”,由里长监督。
涧冰:山涧里的结冰的水。这里是说从山上取水烧菜。
赏析
诗的前两句是说,自己深知世上的纷扰如同天上的浮云一样,就像冬日里老砚台与作者的心灵结成了好朋友。
第三句的意思是,自己一生都没有向别人借过钱,就像管河水涨落的官员不能向老百姓借过钱一样。这里的“监河官”比喻为官者,而“谷”则指的是粮食。这是诗人在讽刺那些高高在上的官员,他们只顾自己的利益,不顾百姓的疾苦。
最后一句是说,自己从不欠别人的钱,就像从山涧里取来水用来煮饭一样简朴、自然。这里的“涧冰”是指山涧里的结冰的水。
整首诗表达了作者对于世态炎凉的深深感慨,同时也展现了他的高洁品质。