钱塘江上风飕飕,谁驱逆水回西流。海门山色暗蛾绿,翕忽澒洞惊吴艘。
飞廉贾勇咄神变,倒掀沧溟跃天半。阗阗霹雳驾群龙,高击琼崖卷冰岸。
初疑大鲸嘘浪来瀛洲,银山雪屋烂不收。又疑当时捍筑射强弩,至今水战酣貔貅。
溪盈壑满留不住,怒无泄处潜回去。乘除消长无停机,断送人间几朝暮。
吴侬何事观不休,落日沧波万古愁。汀蘋沙雁年年秋,海云一抹天尽头。
翻译
浙江观潮
钱塘江上风声嗖嗖,谁驱使逆流西回?海门山色暗绿如蛾,突然轰鸣震撼吴船。
飞廉贾勇神力惊人,掀翻沧海跃入云端。雷鸣电闪群龙翱翔,高击琼崖卷起冰岸。
初疑巨鲸吐浪来瀛洲,银山雪屋不收取。又疑当时筑防射强弩,至今水战犹酣貔貅。
溪壑盈满留不住,愤怒无处潜逃去。消长无停人忙碌,断送人间几朝暮。
吴侬何事观潮不休,落日沧波万古愁。汀苹沙雁年年秋,海云一抹天尽头。
注释
- 浙江:中国河流名,发源于浙江天目山,流经浙江、江苏等地,最终汇入东海。
- 观潮:观看潮水涨落。
- 飕飕:形容风声呼啸。
- 谁驱逆水:谁使逆流而动的水。
- 西流:向西流动。
- 海门山色:指钱塘江口的海门山,因其位于浙江与福建交界处而得名。
- 翕忽:迅速变化。
- 澒洞:形容声响大而有力。
- 吴艘:吴地的船只。
- 飞廉:传说中的神鸟,这里比喻强大的力量。
- 倒掀:猛烈地掀起。
- 沧溟:大海。
- 阗阗:形容雷声密集。
- 霹雳:闪电。
- 琼崖:指江边的岩石,常用于比喻。
- 貔貅:古代传说中的猛兽,常用来形容军队勇猛无敌。
- 溪壑盈满:形容江边溪谷和山沟里积满水。
- 怒无泄处:形容水流愤怒,无处宣泄。
- 乘除消长:这里的“乘”是动词,意为利用;“除”是名词,意为事物的发展或变化规律;“消长”是形容词性词组,意为增减变化。整句话意为利用自然规律来控制水流的涨潮和退潮。
- 机:指自然规律。
- 人间:指人类居住的世界。
- 吴侬:吴地的方言。
- 何事:为何,为什么。
- 落日沧波:形容夕阳下的江面泛着苍蓝色,波涛滚滚。
- 汀苹沙雁:指江边的草地和沙滩上的芦苇丛中的大雁,常用来形容秋天的景象。
- 海云:指远处的天空和海面相接的地方。
赏析
这首诗描绘了浙江观潮的壮阔景象,以及潮水的威力对自然和人类生活的影响。诗人通过生动的语言和形象的比喻,将观潮的场面和感受展现得淋漓尽致。诗中不仅表现了大自然的壮丽景观,也反映了人类在自然面前的渺小和敬畏之心。